中職學(xué)前教育專業(yè)幼兒英語(yǔ)教學(xué)研究
1.中國(guó)幼兒英語(yǔ)教育現(xiàn)狀據(jù)教育部對(duì)中國(guó)幼兒英語(yǔ)教育情況統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)分析可以得出教育成敗的關(guān)鍵之一是師資,對(duì)于幼兒教育,這同樣適用。目前,中國(guó)幼兒教育在師資方面差異性很大,這些差異主要來(lái)自幼師和環(huán)境。現(xiàn)在中國(guó)絕大多數(shù)城鄉(xiāng)幼兒英語(yǔ)教育的主力軍是高中或者英語(yǔ)專業(yè)大專生,在部分小鄉(xiāng)鎮(zhèn), |
以就業(yè)為導(dǎo)向的高職商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)改革
隨著全球經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展,熟練掌握一門(mén)外語(yǔ)并且提高自身的就業(yè)質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)自身價(jià)值是每位高職畢業(yè)生所追求的目標(biāo)。在這個(gè)大背景下,學(xué)生如何適應(yīng)和服務(wù)更大的國(guó)際市場(chǎng)成為英語(yǔ)教學(xué)的新導(dǎo)向。高職的英語(yǔ)教育要體現(xiàn)它的實(shí)用性和應(yīng)用性,突出語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng),讓學(xué)生真正做到聽(tīng)得懂,說(shuō)得對(duì)。大力提 |
英文電影在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用技巧
良好地掌握英語(yǔ)語(yǔ)言是當(dāng)今社會(huì)對(duì)于大學(xué)生知識(shí)能力水平的要求,國(guó)家對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)十分重視。2007年教育部頒布了《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,按照“要求”,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要培養(yǎng)學(xué)生綜合應(yīng)用能力,尤其是聽(tīng)說(shuō)能力,并讓轉(zhuǎn)變“教師為中心”的傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式為“學(xué)生為中心”的基于網(wǎng)絡(luò)和計(jì)算機(jī)的 |
淺談?dòng)⑽碾娪百p析對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的輔助作用
當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)、文化交流日趨頻繁,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)發(fā)達(dá)便捷,多媒體技術(shù)日益成熟以及其在教學(xué)當(dāng)中的普及,使得在英文教學(xué)中英文電影的賞析成為可能。以歐美國(guó)家為代表的電影文化產(chǎn)品不僅僅在劇情、國(guó)家文化、藝術(shù)等方面提供了豐富的營(yíng)養(yǎng),同時(shí)也可以讓學(xué)生開(kāi)拓眼界、增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),在視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)中感受到原汁 |
論高職學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的影響因素及對(duì)策
高職院校的學(xué)生普遍基礎(chǔ)知識(shí)較為薄弱,許多學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中較為被動(dòng),缺乏正確、良好的學(xué)習(xí)方法來(lái)提升他們的英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力。在高職院校中面向?qū)W生開(kāi)展自主學(xué)習(xí)的研究,能讓學(xué)生有意識(shí)的注重自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),同時(shí)在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,也能改善學(xué)生不正確的學(xué)習(xí)習(xí)慣。自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)與學(xué)生整 |
多媒體輔助下的高職高專英語(yǔ)泛讀教學(xué)
高職高專這個(gè)階段的英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,雖然專業(yè)課程是英語(yǔ),但是也普遍存在著對(duì)泛讀課熱情不高,認(rèn)為是技能性課程,或是不喜歡閱讀等等原因而造成上課過(guò)程中積極性,情趣不高,認(rèn)為課程枯燥等現(xiàn)象,那么如何來(lái)改變這樣一個(gè)現(xiàn)狀呢?如何能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣呢?如何能使泛讀課程更收歡迎?我想有一個(gè) |
淺談功能派翻譯理論----以商業(yè)宣傳冊(cè)英譯實(shí)踐為例
一.引言不少國(guó)內(nèi)外翻譯理論有一個(gè)共同點(diǎn),理論的提出主要是基于文學(xué)翻譯實(shí)踐考慮的。國(guó)內(nèi)的如,眾所周知的翻譯大家,嚴(yán)復(fù),秉承傳統(tǒng)又基于自身翻譯經(jīng)歷的感慨提出了 “信,達(dá),雅”譯事標(biāo)準(zhǔn),可以說(shuō)是我國(guó)歷史上第一個(gè)完備的翻譯標(biāo)準(zhǔn);還有,魯迅的“凡是翻譯,必須兼顧著兩面,一當(dāng)然力求其易解 |
《棋經(jīng)十三篇》動(dòng)詞研究
一、《棋經(jīng)十三篇》簡(jiǎn)介《棋經(jīng)十三篇》成書(shū)于宋朝,全篇雖僅兩千余字,但卻完整系統(tǒng)地闡述了我國(guó)古典圍棋理論,并對(duì)后代的圍棋發(fā)展作出了巨大的貢獻(xiàn)。《棋經(jīng)》最早收錄于《忘憂清樂(lè)集》,由模擬《孫子兵法》的體例而成,部分篇名與《孫子兵法》相同,作者在自序中曰:“今取勝敗之要,分十三篇,有 |
漢語(yǔ)配偶稱謂的歷時(shí)演變
語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言基本是一種文化和社會(huì)的產(chǎn)品,它必須從文化和社會(huì)上來(lái)理解?!弊鳛闃?biāo)明人與人之間社會(huì)關(guān)系和社會(huì)身份的稱謂語(yǔ)當(dāng)然也積淀著濃厚的民族文化傳統(tǒng)[1]。尤其是漢語(yǔ)配偶稱謂,它是社會(huì)用來(lái)維持社會(huì)秩序的基本手段之一,有著超越語(yǔ)言本身的意義,不僅可用來(lái)確定、約束夫妻間的 |
大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的錯(cuò)誤分析
由于學(xué)生在初、高中階段對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作訓(xùn)練甚少,因此進(jìn)入大學(xué)后他們?cè)谟⒄Z(yǔ)寫(xiě)作中存在很多問(wèn)題,特別是非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生沒(méi)有專門(mén)的英語(yǔ)寫(xiě)作課,寫(xiě)作技巧更是缺乏。本文以某獨(dú)立學(xué)院非英語(yǔ)專業(yè)大一學(xué)生為例,分析了他們?cè)谟⒄Z(yǔ)寫(xiě)作中出現(xiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤,其目的在于讓學(xué)生意識(shí)到自己在英語(yǔ)寫(xiě)作中可能常犯的錯(cuò)誤 |
淺析我國(guó)高中英語(yǔ)寫(xiě)作存在的問(wèn)題及其應(yīng)對(duì)策略
不管從現(xiàn)實(shí)交際的需要出發(fā)還是從為升學(xué)而應(yīng)試的動(dòng)機(jī)出發(fā)英語(yǔ)寫(xiě)作都是我國(guó)高中生及其英語(yǔ)教師們不容忽視的。然而,目前我國(guó)高中階段英語(yǔ)寫(xiě)作的教育實(shí)踐情況并不樂(lè)觀,結(jié)合筆者的教學(xué)實(shí)踐以及對(duì)高中學(xué)生和同行的調(diào)查和訪談,我國(guó)高中英語(yǔ)寫(xiě)作主要有以下幾個(gè)方面的問(wèn)題:一、教師教學(xué)的誤區(qū):(1)在 |
以廣州白云山風(fēng)景區(qū)為例論旅游景點(diǎn)簡(jiǎn)介翻譯策略
隨中國(guó)國(guó)際地位提升,外國(guó)游客數(shù)量有增無(wú)減。景區(qū)簡(jiǎn)介是兩種文化的碰撞和交流,這意味著跨文化旅游翻譯須靈活融合不同翻譯策略,方便外國(guó)游客理解之余,又品味到本土文化內(nèi)涵,且具備濃郁吸引力。這要求景區(qū)簡(jiǎn)介翻譯符合以下原則:景點(diǎn)介紹翻譯要以游客理解為中心,景點(diǎn)介紹翻譯須忠于原文以及要以 |
高職非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中冠詞使用現(xiàn)象研究
1.引言冠詞是英語(yǔ)特有的一種虛詞,英語(yǔ)冠詞系統(tǒng)包括不定冠詞a/an,定冠詞the,以及零冠詞。冠詞在英語(yǔ)語(yǔ)言中使用頻率最高,the加上a和an在整個(gè)語(yǔ)篇中占8.5%(Berry, 2000: v)。英語(yǔ)冠詞對(duì)于母語(yǔ)中沒(méi)有冠詞的中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)是很難正確掌握和使用的一類詞,更是其最 |
略論高校公共英語(yǔ)專業(yè)化教學(xué)完善建議
、引言英語(yǔ)很多年來(lái)一直都是世界性的通用語(yǔ)言,我國(guó)在引進(jìn)之初直到現(xiàn)在一直都是作為外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)的。這給我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了一定的發(fā)展障礙,我國(guó)整體的英語(yǔ)環(huán)境和氛圍都不夠好。到了大學(xué)階段,針對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)分為公共英語(yǔ)教學(xué)和專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。應(yīng)該來(lái)說(shuō),高校的公共英語(yǔ)課 |
試論中國(guó)高等職業(yè)學(xué)院中日語(yǔ)教育的“教與學(xué)”
1、高等職業(yè)學(xué)院日語(yǔ)教學(xué)中的“教”中國(guó)高等職業(yè)學(xué)院的日語(yǔ)教育,根據(jù)各學(xué)院、學(xué)生各自的不同背景、不同理念及畢業(yè)后學(xué)生的不同擇業(yè)目的,有必要探索一種不同于以往的教學(xué)指導(dǎo)思想和教學(xué)新機(jī)制。在此問(wèn)題上,筆者認(rèn)為主要可以概括成以下二點(diǎn):第一:以市場(chǎng)需求為導(dǎo)向。中國(guó)的高等院校日語(yǔ)專業(yè)每年 |
關(guān)于普通話與方言的調(diào)查——以山東籍大學(xué)生為例
一、研究方法本文采用問(wèn)卷方法,向山東籍大學(xué)生進(jìn)行隨機(jī)調(diào)查,共收回有效問(wèn)卷74份,男女生比例均衡。此外,還訪談了部分學(xué)生,更深入地了解他們普通話和方言使用情況及相關(guān)態(tài)度。其中的問(wèn)題主要涉及三方面:學(xué)生對(duì)自己家鄉(xiāng)方言和普通話的態(tài)度;學(xué)生對(duì)于方言和普通話的使用場(chǎng)合及對(duì)象;學(xué)生對(duì)于方 |
論翻譯修辭在英語(yǔ)廣告中的體現(xiàn)
1.前言在大量的商業(yè)廣告當(dāng)中,英語(yǔ)廣告因其巧妙的修辭經(jīng)常得到消費(fèi)者的青睞。英語(yǔ)廣告的設(shè)計(jì)者為了使廣告給消費(fèi)者留下深刻的印象,在廣告當(dāng)中使用相當(dāng)多的翻譯修辭手法,并且特別注視語(yǔ)言的韻律與美感。在英語(yǔ)廣告當(dāng)中,經(jīng)常用到的翻譯修辭方法有以下幾種:比喻,夸張,擬人,對(duì)比,類比,引用典 |
淺談高職英語(yǔ)教育的現(xiàn)狀以及改革之路
一、前言隨著經(jīng)濟(jì)的全球化發(fā)展以及中西交流的加強(qiáng),社會(huì)對(duì)綜合性的英語(yǔ)人才的需求日益迫切,在此背景下,與時(shí)俱進(jìn),轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)英語(yǔ)模式已成為高職院校的必由之路。破除傳統(tǒng)教學(xué)中偏重課堂教學(xué)、不注重口語(yǔ)教學(xué)和提高學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力等弊端刻不容緩。學(xué)校應(yīng)積極改革教學(xué)模式,轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)思路,以對(duì)接社 |
從認(rèn)知語(yǔ)用角度解讀小品幽默
一、 引言小品是一門(mén)藝術(shù),其生命力在于幽默,而語(yǔ)言是構(gòu)成幽默的主要元素。語(yǔ)言是認(rèn)知過(guò)程的產(chǎn)物和結(jié)果,幽默語(yǔ)言也是如此。小品經(jīng)過(guò)認(rèn)知加工后,其認(rèn)知意義對(duì)觀眾的認(rèn)知產(chǎn)生一定的刺激,從而引發(fā)笑聲。此外,在小品這一特定語(yǔ)境中,觀眾通過(guò)語(yǔ)境線索及已有知識(shí)去解讀說(shuō)話人的講話意圖。Palm |
觀丁紹光的中國(guó)現(xiàn)代重彩畫(huà)有感
一. 丁紹光作為創(chuàng)研中國(guó)現(xiàn)代重彩畫(huà)的領(lǐng)頭人之一,促使了全球大眾了解并接受這種現(xiàn)代新技法的繪畫(huà)?,F(xiàn)代重彩畫(huà)起源于70年代,由專業(yè)畫(huà)家林風(fēng)眠、黃永玉、丁紹光、蔣鐵峰等一批專業(yè)畫(huà)家創(chuàng)研而成,它是用水彩畫(huà)顏料、國(guó)畫(huà)顏料、丙稀顏料在高麗紙兩面作畫(huà)。它是一種有別于國(guó)畫(huà)、速寫(xiě)、素描、油畫(huà)等 |
欄目分類
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問(wèn)題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫(xiě)作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫(xiě)規(guī)則
- 盤(pán)點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說(shuō)據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!