對(duì)于防止“啞巴日語”的教學(xué)的探討
隨著中日之間政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流的日益頻繁,社會(huì)對(duì)日語人才的需求不斷上升,具有較強(qiáng)口語交際能力的應(yīng)用型日語人才越來越受到歡迎。然而,在教學(xué)實(shí)踐中筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生開始學(xué)日語時(shí),對(duì)“五十音圖”朗朗上口,但隨著學(xué)習(xí)時(shí)間的變長,要記的單詞越來越多,很多學(xué)生感到雖然學(xué)了很多,但是遇上出現(xiàn) |
綜合型英語教師文化素養(yǎng)的自我完善
一、什么是綜合型英語教師所謂綜合型英語教師是指具備良好的文化、品德、心理和能力四個(gè)方面素質(zhì)的英語教師,其中科學(xué)文化素質(zhì)又是中學(xué)教師從事教學(xué)最基本的素質(zhì)。科學(xué)文化素質(zhì)包括廣博的基礎(chǔ)知識(shí)、精深的專業(yè)知識(shí)和必備的教育科學(xué)知識(shí)。廣博的基礎(chǔ)知識(shí)是綜合型教師的基礎(chǔ),它主要涉及的是社會(huì)科學(xué) |
淺議日語課堂教學(xué)藝術(shù)
美國教育學(xué)家夸美紐斯說過“教學(xué)是一種教來使人感到愉快的藝術(shù)”,日語課堂教學(xué)同其他社會(huì)學(xué)科教學(xué)一樣,也是一門綜合藝術(shù)。日語教學(xué)藝術(shù)是打開學(xué)生心扉的鑰匙,可以出神入化,化平庸為神奇,使學(xué)生輕松愉快學(xué)會(huì)日語知識(shí)和提高日語技能。課堂教學(xué)藝術(shù)對(duì)授課老師而言,在豐富多彩的課堂中主要是學(xué)會(huì) |
建構(gòu)高職英語課堂文化——以語篇原則為指導(dǎo)的教學(xué)實(shí)踐的反思
根據(jù)建構(gòu)主義理論,知識(shí)產(chǎn)生于人與其周圍環(huán)境的互動(dòng)(申克,2003),課堂教學(xué)的各個(gè)模式都對(duì)知識(shí)的建構(gòu)產(chǎn)生強(qiáng)大的影響。以語篇原則指導(dǎo)教學(xué),就是將英語課程具體為一個(gè)個(gè)切實(shí)的歷史或具體的場景,語言知識(shí)成為這個(gè)場景中的語篇(context), 有效地將英語知識(shí)鏈接進(jìn)入學(xué)生的知識(shí)網(wǎng)絡(luò), |
對(duì)非英語專業(yè)英語寫作策略的調(diào)查研究
1 研究背景英語寫作是一項(xiàng)要求高且復(fù)雜的技能,學(xué)生寫作能力是其語言輸出能力的具體體現(xiàn),因而受到高度重視。但目前的狀況是大多數(shù)學(xué)生寫作能力差,對(duì)寫作有著恐懼感。原因有二,一是原有的英語寫作教學(xué)模式不合理。寫作課被簡化為固定的一套模式—教師布置寫作題目,學(xué)生寫作,教師批改,循環(huán)往 |
漢語國際教育碩士實(shí)踐課程建設(shè)的思考
導(dǎo)言"漢語國際教育"是指面向海外母語非漢語者的漢語教學(xué)。漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位英文名稱為"Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages",簡稱MTCSOL。[1]近 |
淺談初中英語教學(xué)中創(chuàng)新意識(shí)的培養(yǎng)
引言隨著新時(shí)代對(duì)教育的高要求以及我國在教學(xué)方法上的不斷改革,國家越來越重視培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力和實(shí)踐能力。英語不再是人們使用的一種交際工具,而是我們每個(gè)公民所必須具備的一種能力和一種素質(zhì)。因此,在英語教學(xué)中,如何培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)和激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新思維,成了廣大英語教師的重中之重 |
淺議醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)的現(xiàn)狀和對(duì)策
一. 醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)現(xiàn)狀1.學(xué)生醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯匱乏目前的大學(xué)本科二、三年級(jí)學(xué)生大多主要精力花在應(yīng)付四、六級(jí)英語考試上,大約掌握公共英語詞匯4,000~5,000個(gè)。但涉及醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的詞匯不到1/ 20,而且基本上是常用醫(yī)學(xué)詞匯或口語單詞,如:heart(心臟) lung (肺) |
淺談翻譯教學(xué)中的文化差異
“信、達(dá)、雅”是翻譯教學(xué)的三要素,但是“信、雅”未必能“達(dá)”,當(dāng)你給人們翻譯時(shí)只有真正讓人聽懂了,聽明白了,才可以稱得上“達(dá)”,所以“達(dá)”才是翻譯教學(xué)三要素中的重中之重。說的簡單點(diǎn),翻譯教學(xué)其實(shí)就是兩種語言之間的轉(zhuǎn)換,目的是讓學(xué)習(xí)它的人能夠真正、準(zhǔn)確的領(lǐng)會(huì)原作的精神。在轉(zhuǎn)換過 |
語言遷移在英語教學(xué)中的應(yīng)用
教育實(shí)踐中一個(gè)極其重要的問題就是語言遷移,它是發(fā)展能力,檢驗(yàn)傳授知識(shí)的教學(xué)目標(biāo)有沒有實(shí)現(xiàn)的一個(gè)最可靠的指標(biāo)。英語教學(xué)中,英語和漢語兩種語言之間存在的遷移現(xiàn)象非常普遍。心理學(xué)家M.L.比格指出:“學(xué)校的效率大半依學(xué)生們所學(xué)材料可能遷移的數(shù)量和質(zhì)量而定的。因而,學(xué)習(xí)遷移是教育最后 |
中職語文口語教學(xué)探討
語言是表達(dá)思想,進(jìn)行交際的工具,口語表達(dá)能力的高低直接影響著交際的效果。在市場經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的今天,良好的口語表達(dá)能力已成為現(xiàn)代職業(yè)人士必備的基本素質(zhì)之一。中職語文教學(xué)大綱指出語文教學(xué)的根本任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)口頭語言和書面語言的理解和運(yùn)用能力,也即是聽、說、讀、寫能力。但從中職學(xué) |
淺談教師體態(tài)語言藝術(shù)的運(yùn)用
體態(tài)語言是運(yùn)用面部表情、眼神、動(dòng)作等傳達(dá)某種特定意義的重要交流輔助手段。體態(tài)語言也是教師在教學(xué)過程中不可或缺的基本技能,從某種程度上說,教師對(duì)于學(xué)生好比演員對(duì)于觀眾,教師在講臺(tái)上的一言一行,舉止投足都被臺(tái)下的學(xué)生們關(guān)注甚至模仿著,特別是語文學(xué)科,體態(tài)語言顯得尤為重要,這是由語 |
多媒體在外語教學(xué)中的運(yùn)用及優(yōu)點(diǎn)
隨著現(xiàn)代高科技的迅猛發(fā)展,一種嶄新的技術(shù)----多媒體進(jìn)入了經(jīng)濟(jì)、文化與教育等領(lǐng)域,也進(jìn)入了外語課堂。多媒體是集圖畫、動(dòng)畫、圖像、形象、聲音、音樂及文本于一體的教學(xué)手段。它的硬件由通過硬盤或軟盤實(shí)施程序的計(jì)算機(jī)、大小屏幕于輸入操作系統(tǒng)等部件組成。當(dāng)代外語教學(xué)過程中使用了多媒體 |
多媒體在高職院校英語教學(xué)中的運(yùn)用研究
近年來,多媒體教學(xué)已走入英語課堂,為高職院校的英語教學(xué)注入了新鮮活力。因多媒體教學(xué)集圖形、聲音、動(dòng)畫、文字等多種信息功能于一體,極易激發(fā)學(xué)生的興趣,調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)積極性,使英語教學(xué)達(dá)到事半功倍的效果。作為新世紀(jì)的教育工作者,必須合理的應(yīng)用多媒體教學(xué),充分發(fā)揮其在英語教學(xué)方面的 |
習(xí)慣決定成敗——淺議初中生良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣的培養(yǎng)
杰出的思想家培根說:“習(xí)慣是人生的主宰,人們應(yīng)當(dāng)努力求得好習(xí)慣?!痹谶@個(gè)迅速發(fā)展、競爭激烈的時(shí)代,良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣是學(xué)生獲得成功的重要因素。如果我們的教育不能培養(yǎng)學(xué)生養(yǎng)成良好的習(xí)慣使其成為終生學(xué)習(xí)者、思考者,我們的教育就是失敗的。因此為了學(xué)生的發(fā)展,教師應(yīng)高度重視學(xué)生良好學(xué)習(xí)習(xí) |
全面的關(guān)注 動(dòng)態(tài)的評(píng)價(jià)——口語交際“表現(xiàn)性評(píng)價(jià)”與“傳統(tǒng)評(píng)價(jià)”相較之我見
一、表現(xiàn)性評(píng)價(jià)的優(yōu)勢1.明確學(xué)習(xí)目標(biāo) 有方向的練習(xí)通常的狀態(tài)下,我們口語交際課的課堂模式是“傳達(dá)概念—教授要點(diǎn)—模擬練習(xí)—考核評(píng)定”,整個(gè)過程中學(xué)生處于一個(gè)比較被動(dòng)的地位,再加上各種其他原因造成的對(duì)要點(diǎn)知識(shí)認(rèn)識(shí)的模糊不清,使得很多學(xué)生根本不知道這一節(jié)課要學(xué)習(xí)的東西和重點(diǎn)練習(xí)的 |
淺談激活擴(kuò)散模型與英語詞匯教學(xué)
1.激活擴(kuò)散模型簡介詞匯知識(shí)在長時(shí)記憶中的組織稱為心理詞匯(mental lexical)或內(nèi)部詞匯(internal lexical)。在對(duì)心理詞匯組織形式研究中,研究者提出了一些模型,來解釋實(shí)驗(yàn)結(jié)果及基于實(shí)驗(yàn)的對(duì)心理詞匯的理解與認(rèn)識(shí)。這些模型中屬于語義網(wǎng)絡(luò)模型之一的激活擴(kuò) |
淺議現(xiàn)代漢語中的稱謂困境
一引言稱謂語是日常交際語中必不可少的部分,恰當(dāng)?shù)姆Q謂語有時(shí)可以起到很好的交際效果,反之則會(huì)大打折扣的。但是我們現(xiàn)在常常會(huì)感覺到很尷尬,不知道如何稱呼別人。在陳建民先生的《現(xiàn)代漢語稱謂的缺環(huán)與泛化問題》中,總結(jié)了7種稱謂難題,包括如何稱呼老師的愛人,如何稱呼婚姻狀況不明的女性, |
論英漢形合、意合法在翻譯中的轉(zhuǎn)換——以廖美珍《在亞當(dāng)之前》為例
在英漢翻譯中,鑒于兩種語言結(jié)構(gòu)的巨大差異,譯者往往需要采取多種方法把英語語句分、拆、合、整,譯成符合漢語思維習(xí)慣的譯文。有時(shí)需要將原文中所包含的特定的文化、歷史、政治隱形元素或是表象元素通過適當(dāng)?shù)牡姆g手法切入性地體現(xiàn)在譯文當(dāng)中,讓譯語讀者在閱讀譯文時(shí)盡可能小地感覺到語際轉(zhuǎn)換 |
搭建口語交際的橋梁 實(shí)現(xiàn)寫作的別樣風(fēng)景
作文教學(xué)作為語文教學(xué)的“重點(diǎn)工程”,一直以來倍受語文教師的重視。在教學(xué)中,我經(jīng)??吹胶枚嗾Z文教師在作文教學(xué)上煞費(fèi)苦心,但是學(xué)生的作文水平卻并無太大的提高。我也嘗試了用各種技巧去提高作文教學(xué),目前都還在摸索階段,直到我教人教版二年級(jí)下語文時(shí)發(fā)現(xiàn)了“口語交際”,好像突然找到了一條 |
欄目分類
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!