高職英語教學(xué)中學(xué)生常見的語法錯誤
1、 動詞形式或時態(tài)錯誤
動詞形式錯誤和時態(tài)錯誤是高職英語教學(xué)過程中常見的語法錯誤。時態(tài)錯誤主要是指,動作發(fā)出后,動詞形式并為隨之調(diào)整和改變。比如,應(yīng)該使用一般現(xiàn)在時的語句卻使用了現(xiàn)在完成時或一般過去時。而動詞形式錯誤則多指不規(guī)則動詞的拼寫,比如,部分學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中時常將“gone”錯誤的拼寫成“goed”。再如,有的學(xué)生忘記改變動詞形式。將“have recognized”錯拼為“have recognize”。由于英語的結(jié)構(gòu)和漢語存在較大差異,因此,英語語法成為高職英語學(xué)習(xí)中的“攔路虎”,漢語結(jié)構(gòu)中沒有時態(tài),漢語表達中也不涉及時態(tài)變化,所以學(xué)生時常忽視時態(tài)變化或出現(xiàn)動詞的拼寫錯誤。除此之外,誤用狀語、語義含糊、主謂不一致、無用反身代詞、濫用介詞等也是較為常見的語法錯誤。
2、 誤用冠詞
誤用冠詞是高職英語教學(xué)中最常見的語法錯誤,冠詞歷來被視為高職英語語法教學(xué)的重難點。調(diào)查顯示,60%的高職學(xué)生在英語表達過程中易出現(xiàn)冠詞使用錯誤??梢?,誤用冠詞嚴重影響了高職學(xué)生的英語表達。比如,大部分高職學(xué)生不能準確運用定冠詞“the”,不管是否需要使用定冠詞,許多高職學(xué)生都傾向于在表達中加入“the”。
3、 漢式英語表達
高職學(xué)生在英語表達中還時常出現(xiàn)“漢式英語”。尤其在英語寫作中,許多高職生依據(jù)漢語的語序、語法、句法和結(jié)構(gòu),將漢語逐字翻譯成英語。比如許多高職生將“好好學(xué)習(xí)”根據(jù)漢語的表達習(xí)慣翻譯為“good good study”,這顯然不符合英語的表達邏輯。高職學(xué)生在英語交流過程中容易忽視英語的語法結(jié)構(gòu),按照漢語習(xí)慣表達。比如“hunt more companies”、“Catch more knowledge”等都是常見的漢式英語表達形式。這顯然不利于提高高職生的英語表達能力,在英語教學(xué)中應(yīng)當充分重視。
欄目分類
- 多措并舉激勵創(chuàng)新創(chuàng)業(yè),以創(chuàng)新型資源推進經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展
- 服務(wù)區(qū)域企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型升級,打造工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)公共實訓(xùn)基地
- 歷史·實踐·未來 ——從三個維度學(xué)習(xí)領(lǐng)會黨的二十屆三中全會精神
- 技術(shù)科學(xué)與基礎(chǔ)科學(xué)界限模糊化的哲學(xué)探討
- 淺析音樂編舞及其應(yīng)用
- 以舞育人:課程思政在舞蹈類專業(yè)教學(xué)中的多元實踐與探索
- 規(guī)避重“技”輕“育”——基于中國民族民間舞與時代接軌的教學(xué)思辨
- 多元音樂文化視域下舞蹈藝術(shù)的融合創(chuàng)新研究
- 舞臺實踐在中職舞蹈課堂教學(xué)中的應(yīng)用研究
- 校企協(xié)同育人視域下舞蹈專業(yè)實踐教學(xué)模式的創(chuàng)新研究
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個知識點。
- 注意,最新期刊論文格式標準已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認可省市級黨報?是否有什么說據(jù)?還有哪些機構(gòu)認可黨報?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!