美學(xué)視角下看《牛虻》的翻譯技巧
對(duì)《牛虻》的翻譯,應(yīng)該要符合我國(guó)讀者的閱讀需求,因此在翻譯的時(shí)候,不能完全按照直譯的方式,而應(yīng)該要進(jìn)行改變,從美學(xué)的視角出發(fā)對(duì)這部作品進(jìn)行翻譯。從翻譯版本和原本的對(duì)比中可以看出,其中的一些人物是被刪除的,這是在美學(xué)思想下產(chǎn)生的一種翻譯結(jié)果,是為了融入我國(guó)的主流文學(xué)而采用的一個(gè)翻譯技巧,是為了保持規(guī)則上的一致性而形成的一種翻譯方式。在原著中,主人公經(jīng)過(guò)了角色的轉(zhuǎn)變,他作為一個(gè)革命者,不僅有著十分復(fù)雜的性格,也有十分英勇的一面,也與平常人一樣有著正常的思考方式,在對(duì)人物的個(gè)性特征以及形象進(jìn)行塑造的時(shí)候,作者采用了一種十分細(xì)膩的表現(xiàn)方式,但是我國(guó)的在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,為了更多地契合我國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣以及我國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的規(guī)范,做出了相應(yīng)的改變,這種改變是必須的,因?yàn)橹弊g不能很好地體現(xiàn)出作品原本的含義??傮w說(shuō)來(lái),譯本基本上保持了和原著的同步。
在小說(shuō)中,作者講述了牛虻與蒙泰尼里之間相互認(rèn)識(shí)的場(chǎng)面,蒙泰尼里的兒子能夠死而復(fù)生,是一件十分值得慶幸的事情,但是這種復(fù)活發(fā)生的地方并不是十分美好,是發(fā)生在監(jiān)獄中的。在這個(gè)時(shí)候,這個(gè)兒子可以掌握自己的命運(yùn),但是這個(gè)時(shí)候他也面臨了一個(gè)艱難的選擇,因?yàn)槿绻x擇了自己的性命,又會(huì)出現(xiàn)與自己的信仰,與自己的事業(yè)違背的問題,這樣的尷尬使得他十分煎熬,不知道該如何選擇。最后蒙泰尼里選擇了自己的信仰,當(dāng)牛虻死去之后,對(duì)于上帝的信仰也坍塌了,雖然多年來(lái)自己一直都十分信奉上帝,一直在對(duì)上帝進(jìn)行懺悔,但是上帝還是沒有如他所愿,將他的兒子還給他,于是他為自己的信仰所構(gòu)建起來(lái)的堤防終于坍塌了,在他心中積攢了很多年的怨恨,終于還是爆發(fā)出來(lái),他不再屈從于自己的信仰,將封鎖了自己很多年的枷鎖打開,最終結(jié)束了自己的生命。因此可以看出,蒙泰尼里其實(shí)是一個(gè)宗教的犧牲品。
一直以來(lái),牛虻都被塑造成為一個(gè)具有覺醒意識(shí)但是卻又有一定局限性的革命家,從翻譯作品與原文進(jìn)行對(duì)比中可以看出,譯本中對(duì)于牛虻的描述是比較客觀的,基本反映了牛虻這個(gè)人的本質(zhì),作者在對(duì)這個(gè)人物進(jìn)行塑造的時(shí)候,塑造的是一種十分真實(shí)豐滿的形象,是對(duì)一個(gè)愛國(guó)戰(zhàn)士進(jìn)行塑造的過(guò)程,同時(shí)也對(duì)他作為普通人的一面進(jìn)行了展示,作為一個(gè)普通人,他也有愛恨情仇,也有愛恨癡怨,他會(huì)為了生活不斷地奮斗,為了自由甚至犧牲,由此可以看出,牛虻其實(shí)是一個(gè)真性情的人。
在多年的牢獄生活之后,牛虻見到了自己的父親,那個(gè)人似乎是欺騙了自己的人,但是他的心中其實(shí)有很多話想說(shuō),卻又說(shuō)不出來(lái),在翻譯的時(shí)候,使用了比較細(xì)致的心理描寫,對(duì)當(dāng)時(shí)牛虻以及他的父親的心理上的矛盾刻畫得十分清楚,這種心理上的煎熬遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)身體上的折磨,讓牛虻更加難受。對(duì)于自己的不幸以及遭遇,他將這一切的原因都?xì)w結(jié)于自己的父親,正是由于自己的父親才導(dǎo)致了自己失敗的人生,因此他開始宣泄自己的情感,當(dāng)宣泄完成之后,他開始進(jìn)行報(bào)復(fù)。對(duì)于蒙泰尼里,牛虻的態(tài)度卻是體現(xiàn)出一種人性的,他十分希望他能得到寬恕,但其實(shí)是不可能的事情,因?yàn)槊商┠崂餁⑺懒俗约海瑢?duì)蒙泰尼里的攻擊,其實(shí)是牛虻的目的,他想要推翻這種愚昧的宗教,同時(shí)也希望可以拯救自己的父親,希望上帝不要一直都占據(jù)在他的心中,從而讓自己的父親可以遠(yuǎn)離宗教。然而,父親卻成為了上帝的代言人,因此在最后,父親還是親手殺死了自己的兒子。從翻譯中可以看出,譯者對(duì)于人物的心理的刻畫十分到位,體現(xiàn)出人物內(nèi)心的矛盾、煎熬,這種翻譯的方式可以使得翻譯的水平不斷提升,使得我國(guó)讀者在閱讀的時(shí)候可以有更加深刻的體驗(yàn)。
本文來(lái)源:http://00559.cn/w/zw/1534.html 《芒種》
欄目分類
- 書法美學(xué)在舞蹈動(dòng)作語(yǔ)匯建構(gòu)中的應(yīng)用分析
- 戲曲表演藝術(shù)中舞蹈的表現(xiàn)形式與美學(xué)特征
- 基于學(xué)科融合的小學(xué)與初中舞蹈課程銜接路徑探討
- 淺析舞蹈心理學(xué)中應(yīng)用心理學(xué)分支的能動(dòng)體現(xiàn)
- 文化自信視域下中國(guó)民族民間舞蹈課程思政教學(xué)模式的構(gòu)建與研究
- 中職舞蹈教學(xué)中翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的實(shí)踐
- 舞蹈藝術(shù)融入小學(xué)社團(tuán)課程教學(xué)的研究
- 2023年諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)成果理論研究:量子點(diǎn)的發(fā)現(xiàn)、特性與應(yīng)用
- 粵港澳大灣區(qū)體育精神的概念體系研究
- 中山市游戲游藝版權(quán)保障數(shù)字化轉(zhuǎn)型:技術(shù)賦能下的版權(quán)保護(hù)新范式探究
- GB/T 7714-2025與GB/T 7714-2015相比,變更了哪些,對(duì)期刊參考文獻(xiàn)格式有什么影響?
- 別被這個(gè)老掉牙的報(bào)紙理論版投稿郵箱誤導(dǎo)了!最新核實(shí)91個(gè)報(bào)紙理論版投稿郵箱通道,一次集齊
- 喜報(bào)!《中國(guó)博物館》入選CSSCI擴(kuò)展版來(lái)源期刊(最新CSSCI南大核心期刊目錄2025-2026版)!新入選!
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 國(guó)內(nèi)核心期刊分級(jí)情況概覽及說(shuō)明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評(píng)職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級(jí)黨報(bào)?是否有什么說(shuō)據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?

0373-5939925
2851259250@qq.com

