您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文
從順應(yīng)論角度談?wù)Z用失誤-教育論文
作者:陳軍來源:原創(chuàng)日期:2012-06-08人氣:2279
對語用失誤這一問題最早進行系統(tǒng)研究的是英國語言學(xué)家JennyThomas。1983年,她在《應(yīng)用語言學(xué)》(AppliedLinguistics)雜志上發(fā)表了題為“跨文化語用失誤”(Cross-culturalPragmaticFailure)的學(xué)術(shù)論文,在文章中,她提出,“只要聽話人所感知的話語意義與說話人意欲表達的或認(rèn)為應(yīng)該為聽話人所感知的意義不同,這時就產(chǎn)生了語用失誤”(Thomas,1983)。
2.1語用失誤的定義及分類
Thomas并沒有直接或正式地對“語用失誤”進行定義,但是后來的研究者們都將她的解釋視為一種明確的定義并廣為接受。Thomas(1983)認(rèn)為,語用失誤是跨文化交際失誤的重要方面和源頭,可解釋為“聽話人不能從說話人的話語中理解其真正用意”,也就是聽話者所感知到的說話者話語的用意與說話者試圖表達的有出入。
至于語用失誤的分類,國內(nèi)外學(xué)者產(chǎn)生了分歧。根據(jù)Thomas(1983)的劃分,語用失誤分為語用語言失誤(pragmalinguisticfailure)和社交語用失誤(soeiopmgmatiefailure)兩類。前者可以從兩個層面上理解:第一層面是指由于說話人使用歧義詞語或措辭不當(dāng),使聽話人誤解了說話人在特定條件下的話語意義和所指范圍;第二層面是指聽話人誤解了說話人要表達的言外之力,或說話人話語中的言外之力沒有表達清楚。這兩個層面的失誤都與語言本身有關(guān)。后者是指跨文化交際中因雙方文化背景的差異而導(dǎo)致的語言形式選擇上的失誤。它與談話雙方的身份、語域、話題熟悉程度有關(guān)(許淼,2007)。然而,值得強調(diào)的是,在跨文化交際中,要明確地在語用語言失誤與社會語用失誤之間劃一條明顯得界限是不切實際的。
2.2產(chǎn)生語用失誤的原因分析
目前,國內(nèi)學(xué)者對語用失誤成因的研究多局限于跨文化交際語用失誤或語際語用失誤領(lǐng)域,認(rèn)為語用失誤主要是由于文化差異造成的。例如,胡文仲(1999)認(rèn)為跨文化交際中人們存在一些認(rèn)識上的誤區(qū),最容易犯的一個錯誤就是“誤以為人總是一樣的,從自己的文化角度去揣度其他文化背景的人。一旦發(fā)現(xiàn)與自己預(yù)期的不同,就會產(chǎn)生文化沖突”。孫亞、戴凌(2002)也有相同結(jié)論,指出在跨文化交際中,由于一方(或雙方)對另一方的社會文化傳統(tǒng)缺乏了解,交際雙方各持不同的文化觀點參與文化交際,從自己的文化角度去揣度其他文化背景的人,結(jié)果兩種文化觀念不能相互融合,發(fā)現(xiàn)與自己的預(yù)期不同,就會產(chǎn)生文化沖突,出現(xiàn)不恰當(dāng)言行。
此外,戴煒棟、張紅玲(2000)從二語習(xí)得的角度指出,“文化遷移是指由文化差異而引起的文化干擾,它表現(xiàn)為在跨文化交際中或外語學(xué)習(xí)時,人們下意識地用自己的文化準(zhǔn)則和價值觀念來指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標(biāo)準(zhǔn)來評判他人的言行和思想。文化遷移往往導(dǎo)致交際困難、誤解、甚至仇恨?!彼麄冋J(rèn)為母語文化因素的干擾構(gòu)成了外語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移,是語用失誤的主要原因。
孫亞(2001)則從認(rèn)知角度對語用失誤的原因進行了分析,認(rèn)為客觀世界在人腦中留下的心理表征以意象、概念或腳本的形式體現(xiàn),意象的突顯部分不同、概念的泛化、腳本選擇錯誤或腳本的文化心理表征有異等,都有可能造成語內(nèi)語用失誤或語際語用失誤。
以上研究從不同角度分析了語用失誤產(chǎn)生的原因,但多局限于跨文化領(lǐng)域,忽略了語內(nèi)語用失誤。同時,盡管研究者從不同的角度出發(fā),得出的結(jié)論難免有交叉現(xiàn)象。在上述研究的基礎(chǔ)上,接下來本文將試從Verschueren的順應(yīng)論角度來探討語用失誤的成因。
3、從順應(yīng)論角度解釋語用失誤
3.1順應(yīng)論
1987年,國際語用學(xué)會秘書長Jef,Versehueren在PragmatiesasaTheory0fLinguisticAdaptation一書中系統(tǒng)地提出了“順應(yīng)論”(Ad,aptationTheory),以一種新的視角和途徑來考察語言使用。隨后,他在1999年出版的新著Understan-dingPragmatics中根據(jù)達爾文的進化論思想,結(jié)合人類語言交際的實際情況,進一步發(fā)展和完善了該理論。Vcrschuercn(1999)認(rèn)為語言使用的過程就是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上,進行語言選擇的過程,使用者之所以能夠進行選擇是因為語言具有變異性(variabi—lity),商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)。在順應(yīng)論框架里,變異性使語言選擇成為可能,并決定選擇必須局限在一定范圍內(nèi);商討性排除語言的機械表達方式,使語言表達富有彈性;順應(yīng)性使人們通過商討和選擇,最終達到理想的交際目的(Verschueren,1999)。
順應(yīng)論認(rèn)為,語言順應(yīng)不是單向的而是雙向的或多維的,即語言順應(yīng)語境或語境順應(yīng)語言或兩者同時順應(yīng)。一方面,語言本身是一種客觀存在,它為語言使用者提供了一系列語言形式包括各種語音、詞匯和句法形式。語言使用者的語言能力決定了他對這一形式的掌握,但選擇哪一種形式則是由語言使用者根據(jù)交際時的情況而定;另一方面,在交際過程中,隨著信息交流的進展,聽話人提取或構(gòu)建一系列假設(shè)并對它們進行處理,從而形成一個逐漸變化的認(rèn)知語境。由此,我們可以說語言結(jié)構(gòu)與語境因素是互相順應(yīng)的,語言使用的本質(zhì)就是人們不斷地對語言作出選擇的過程(Verschueren,1999)。在這一過程中,如果說話者真正做到語言結(jié)構(gòu)與語境之間的順應(yīng),就會做出恰當(dāng)?shù)倪x擇,達到交際的目的,否則就會作出錯誤的選擇,致使交際失敗,從而造成語用失誤的產(chǎn)生。
2.1語用失誤的定義及分類
Thomas并沒有直接或正式地對“語用失誤”進行定義,但是后來的研究者們都將她的解釋視為一種明確的定義并廣為接受。Thomas(1983)認(rèn)為,語用失誤是跨文化交際失誤的重要方面和源頭,可解釋為“聽話人不能從說話人的話語中理解其真正用意”,也就是聽話者所感知到的說話者話語的用意與說話者試圖表達的有出入。
至于語用失誤的分類,國內(nèi)外學(xué)者產(chǎn)生了分歧。根據(jù)Thomas(1983)的劃分,語用失誤分為語用語言失誤(pragmalinguisticfailure)和社交語用失誤(soeiopmgmatiefailure)兩類。前者可以從兩個層面上理解:第一層面是指由于說話人使用歧義詞語或措辭不當(dāng),使聽話人誤解了說話人在特定條件下的話語意義和所指范圍;第二層面是指聽話人誤解了說話人要表達的言外之力,或說話人話語中的言外之力沒有表達清楚。這兩個層面的失誤都與語言本身有關(guān)。后者是指跨文化交際中因雙方文化背景的差異而導(dǎo)致的語言形式選擇上的失誤。它與談話雙方的身份、語域、話題熟悉程度有關(guān)(許淼,2007)。然而,值得強調(diào)的是,在跨文化交際中,要明確地在語用語言失誤與社會語用失誤之間劃一條明顯得界限是不切實際的。
2.2產(chǎn)生語用失誤的原因分析
目前,國內(nèi)學(xué)者對語用失誤成因的研究多局限于跨文化交際語用失誤或語際語用失誤領(lǐng)域,認(rèn)為語用失誤主要是由于文化差異造成的。例如,胡文仲(1999)認(rèn)為跨文化交際中人們存在一些認(rèn)識上的誤區(qū),最容易犯的一個錯誤就是“誤以為人總是一樣的,從自己的文化角度去揣度其他文化背景的人。一旦發(fā)現(xiàn)與自己預(yù)期的不同,就會產(chǎn)生文化沖突”。孫亞、戴凌(2002)也有相同結(jié)論,指出在跨文化交際中,由于一方(或雙方)對另一方的社會文化傳統(tǒng)缺乏了解,交際雙方各持不同的文化觀點參與文化交際,從自己的文化角度去揣度其他文化背景的人,結(jié)果兩種文化觀念不能相互融合,發(fā)現(xiàn)與自己的預(yù)期不同,就會產(chǎn)生文化沖突,出現(xiàn)不恰當(dāng)言行。
此外,戴煒棟、張紅玲(2000)從二語習(xí)得的角度指出,“文化遷移是指由文化差異而引起的文化干擾,它表現(xiàn)為在跨文化交際中或外語學(xué)習(xí)時,人們下意識地用自己的文化準(zhǔn)則和價值觀念來指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標(biāo)準(zhǔn)來評判他人的言行和思想。文化遷移往往導(dǎo)致交際困難、誤解、甚至仇恨?!彼麄冋J(rèn)為母語文化因素的干擾構(gòu)成了外語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移,是語用失誤的主要原因。
孫亞(2001)則從認(rèn)知角度對語用失誤的原因進行了分析,認(rèn)為客觀世界在人腦中留下的心理表征以意象、概念或腳本的形式體現(xiàn),意象的突顯部分不同、概念的泛化、腳本選擇錯誤或腳本的文化心理表征有異等,都有可能造成語內(nèi)語用失誤或語際語用失誤。
以上研究從不同角度分析了語用失誤產(chǎn)生的原因,但多局限于跨文化領(lǐng)域,忽略了語內(nèi)語用失誤。同時,盡管研究者從不同的角度出發(fā),得出的結(jié)論難免有交叉現(xiàn)象。在上述研究的基礎(chǔ)上,接下來本文將試從Verschueren的順應(yīng)論角度來探討語用失誤的成因。
3、從順應(yīng)論角度解釋語用失誤
3.1順應(yīng)論
1987年,國際語用學(xué)會秘書長Jef,Versehueren在PragmatiesasaTheory0fLinguisticAdaptation一書中系統(tǒng)地提出了“順應(yīng)論”(Ad,aptationTheory),以一種新的視角和途徑來考察語言使用。隨后,他在1999年出版的新著Understan-dingPragmatics中根據(jù)達爾文的進化論思想,結(jié)合人類語言交際的實際情況,進一步發(fā)展和完善了該理論。Vcrschuercn(1999)認(rèn)為語言使用的過程就是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上,進行語言選擇的過程,使用者之所以能夠進行選擇是因為語言具有變異性(variabi—lity),商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)。在順應(yīng)論框架里,變異性使語言選擇成為可能,并決定選擇必須局限在一定范圍內(nèi);商討性排除語言的機械表達方式,使語言表達富有彈性;順應(yīng)性使人們通過商討和選擇,最終達到理想的交際目的(Verschueren,1999)。
順應(yīng)論認(rèn)為,語言順應(yīng)不是單向的而是雙向的或多維的,即語言順應(yīng)語境或語境順應(yīng)語言或兩者同時順應(yīng)。一方面,語言本身是一種客觀存在,它為語言使用者提供了一系列語言形式包括各種語音、詞匯和句法形式。語言使用者的語言能力決定了他對這一形式的掌握,但選擇哪一種形式則是由語言使用者根據(jù)交際時的情況而定;另一方面,在交際過程中,隨著信息交流的進展,聽話人提取或構(gòu)建一系列假設(shè)并對它們進行處理,從而形成一個逐漸變化的認(rèn)知語境。由此,我們可以說語言結(jié)構(gòu)與語境因素是互相順應(yīng)的,語言使用的本質(zhì)就是人們不斷地對語言作出選擇的過程(Verschueren,1999)。在這一過程中,如果說話者真正做到語言結(jié)構(gòu)與語境之間的順應(yīng),就會做出恰當(dāng)?shù)倪x擇,達到交際的目的,否則就會作出錯誤的選擇,致使交際失敗,從而造成語用失誤的產(chǎn)生。
欄目分類
熱門排行
推薦信息
- 高校第一課堂與第二課堂協(xié)同育人的路徑探究
- 文化記憶理論視域下高校紅色基因傳承的思政教育路徑研究
- 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高校思想政治教育的路徑啟示
- 從游戲化教學(xué)到深度學(xué)習(xí):初中英語課堂的創(chuàng)新路徑探索
- 微調(diào)之道,以小見大:美術(shù)教師的課程思政教學(xué)情況問卷調(diào)查
- 高校美育課程文化認(rèn)同層次構(gòu)建與實踐路徑探索
- 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入現(xiàn)代家庭教育的路徑探究
- “非遺傳承”與國際中文教育的融合——以重慶蜀繡為例
- 高職院校學(xué)前教育專業(yè)素描課程導(dǎo)向的再認(rèn)知
- 變式理論視閾下的藝術(shù)類課程改革 ——以高職影視剪輯教學(xué)為例
期刊知識
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個知識點。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級黨報?是否有什么說據(jù)?還有哪些機構(gòu)認(rèn)可黨報?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!