您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文
論隱喻認(rèn)知理論對多義詞的影響-文學(xué)論文
作者:王靜來源:原創(chuàng)日期:2012-06-08人氣:1519
一詞多義現(xiàn)象多義聚合的詞稱為多義詞,指的是包含幾個(gè)相互有聯(lián)系的意義的詞。一詞多義是一種普遍現(xiàn)象。盡管一個(gè)詞在剛產(chǎn)生的時(shí)候可能總是指代一種事物,但隨著語言和社會(huì)的發(fā)展,如果每一個(gè)事物或概念都需要一個(gè)特定的詞來指代,那么這種語言中的詞匯就會(huì)無限膨大,這樣既不利于人們記憶,也不利于交流。因此,一詞多義的產(chǎn)生符合語言發(fā)展的客觀規(guī)律。值得注意的是,人類在賦予一個(gè)詞不同的意義時(shí),是任意的還是遵循著一定的規(guī)律呢?根據(jù)普通語言學(xué)大師索緒爾的著名理論,“指代詞和被指代物之間的關(guān)系是任意的,這同時(shí)意味著語言符號(hào)的產(chǎn)生是任意的”(胡壯麟,劉潤清,李延福。2001:351)。如果所有的語言符號(hào)的產(chǎn)生都是任意的,毫無疑問,多義詞的各個(gè)義項(xiàng)之間也是沒有任何規(guī)律可循的。但是,根據(jù)概念隱喻理論,多義詞的產(chǎn)生并不是無序的。事實(shí)上,語言中的很多多義詞都是建立在隱喻思維的基礎(chǔ)上。
二、隱喻理論
隱喻,一直以來都被當(dāng)作一種語言的裝飾,是正常語言的偏離。傳統(tǒng)的隱喻研究主要限于把隱喻作為一種可有可無的修辭手段。20世紀(jì)70年代后,隨著西方哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向以及符號(hào)學(xué),認(rèn)知心理學(xué)等理論的發(fā)展,隱喻研究呈現(xiàn)出一種多角度,多層次和多科學(xué)的發(fā)展態(tài)勢。1980年,Lakoff和Johnson合作出版了《我們賴以生存的隱喻》一書,系統(tǒng)地提出了概念隱喻理論,從而將隱喻研究真正提到了認(rèn)知的高度,開創(chuàng)了隱喻研究的新天地。
英語中的“metaphor”(隱喻)一詞來源于希臘語”meta-phora”,該詞由“meta”和“phe—rein”合成,意思分別為“over”和“toCalTy”,合起來意思是“tocarryover”(拿過來)。因此,隱喻就可以理解為一種把事物從一處轉(zhuǎn)向另一目的她的媒介。根據(jù)概念隱喻理論,“隱喻的本質(zhì)就是用一種事物去理解和經(jīng)歷另一種事物”(Lakoff&Johnson,1980:5),是“兩個(gè)不同概念域之間的映射”(Lakoff,1993:203)。Richards(1936:92)指出:隱喻是人類無處不在的原理,人類的口頭交際中平均每三句話就有一個(gè)隱喻。從同一單詞的不同意義之間的相關(guān)性可以得出結(jié)論:多義詞不僅僅是語言經(jīng)濟(jì)原則的結(jié)果,更是隱喻認(rèn)知的產(chǎn)物。
三、多義詞的構(gòu)成特征和隱喻的關(guān)系
由于隱喻的焦點(diǎn)是映射,隱喻的本質(zhì)是用一種事物來理解另一種事物,并且多是參照熟悉的、有形的、具體的事物來認(rèn)識(shí)和表達(dá)無形的、難以定義的概念。多義詞的各義項(xiàng)之間便無可避免的帶有家族相似性。且這種相似性呈現(xiàn)出兩個(gè)特征:“放射性”(radi—ation)和“連鎖性”(Coneatena—tion)
放射性是指中心意義A位于中心位置,次要意義環(huán)繞著它。次要意義之間不存在任何聯(lián)系。次要意義之間通過與中心意義的聯(lián)系組成一個(gè)“義組”(sensegro—up)。連鎖性,指的是由于詞義的輾轉(zhuǎn)演變從中心意義(A)派生出次要意義B,從B義派生出C義,再從c義派生出D義等,逐漸地以后派生出的意義與中心義之間的聯(lián)系已看不出來。這些派生意義如同一條鏈條上的扣,鄰扣之間的聯(lián)系是看得出來的,如果跳了一個(gè)扣,它們的關(guān)系就疏淡了。由上述詞例分析,可以清楚地看出隱喻是多義詞產(chǎn)生的基礎(chǔ),是創(chuàng)造多義詞的工具。
隱喻的產(chǎn)生有多種因素。人類思維的“基本過程”——形象思維,是表達(dá)人類本性和欲望的隱喻產(chǎn)生的重要原因。自然語言中語符的多義性大多是從隱喻表達(dá)式派生的。也就是說,大部分多義性可以看作隱喻化的結(jié)果。任何一種語言的詞匯相對于紛繁復(fù)雜的客觀世界和人類豐富的內(nèi)心世界而言都是極其貧乏的,所以必須借用其他方面的詞匯來表達(dá)相同或類似的意思。其主要方法就是使用隱喻手段。另外,新出現(xiàn)的事物在現(xiàn)有的語言中沒有適宜的詞匯來表達(dá),所以常常采用隱喻化手段用熟悉的事物來描述新生事物。最后,人們使用隱喻化的語言表達(dá)手段和易于理解的形式將抽象的概念表達(dá)出來。
四、隱喻認(rèn)知理論對英語多義詞教學(xué)的啟示
當(dāng)前教師對詞匯教學(xué)的理解基本上局限于教科書上的單詞表,依照課本所給出的單詞,音標(biāo),詞性,與課文相對應(yīng)的單一的義項(xiàng)來進(jìn)行簡單的漢英對譯的解釋,很少能為學(xué)生提供一套系統(tǒng)的詞匯理解,記憶和運(yùn)用的方法。如此一來便導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生對詞匯的形義記憶脫節(jié),并且往往局限于機(jī)械、一一對應(yīng)的詞義記憶和理解,如since被解釋為‘fromthetimewhen’盡管它還有‘because’的意思:而abstract直接對應(yīng)‘notconcrete’很少有學(xué)生會(huì)記得‘summary’的意思:在他們的印象中“最普遍,熟悉的意義就是單詞僅有的意義”(BatiaLaufer,2001:26),而且即使他們在尋求詞典的幫助時(shí)面對所查到的多個(gè)義項(xiàng)也不知變通,無從選擇,進(jìn)而影響到閱讀理解和寫作能力的提高。事實(shí)上,根據(jù)隱喻認(rèn)知理論,人們從不,也無須記憶所有的含義,而是從其基本含義中根據(jù)認(rèn)知模式進(jìn)行推導(dǎo)。
正如前面所述,人類與客觀世界的互動(dòng)形成了人類的經(jīng)驗(yàn),再通過隱喻性認(rèn)知,一些熟悉的,有形的概念被映射到其他抽象的概念結(jié)構(gòu)中去,于是,一個(gè)詞就由其最原始的中心意思發(fā)展成為不同的義項(xiàng)指代不同的概念,這些不同的義項(xiàng)之間同時(shí)具有一定的家族相似性。例如,head一詞一開始是形容人的頭部,在此原型意義基礎(chǔ)上,又產(chǎn)生了許多其他的義項(xiàng)。如領(lǐng)導(dǎo)地位(theheadofastate,theheadofagovernment,etc,),任何事物的最前端(thehead0fapin,theheadofamountain,etc,),河流的源頭(theheadofMissis。sippi)等。英語中類似的例子還有很多,如下所示:
Facefaceofamountain;faceofawatch
Eyeeyeofaneedle,eyeofhurricane
Mouthmouthofariver,mouthofahole
由此可見,語言的多義性在很大程度上是由隱喻思維支配的。所以,我們在學(xué)習(xí)英語多義詞時(shí),不僅要記住詞匯的原型意義或基本意義,而且還可以利用概念隱喻理論加深理解,對建立在隱喻思維基礎(chǔ)上的不同義項(xiàng)融會(huì)貫通,靈活全面地掌握多義詞。教師在講授多義詞的同時(shí),可以提供相應(yīng)的例證,生動(dòng)地解釋不同概念之間在相似性的基礎(chǔ)上如何通過隱喻映射的,從而使學(xué)習(xí)者經(jīng)歷語言形成過程中的認(rèn)知推理歷程,有理有據(jù)有聯(lián)系地記憶詞匯的意義,而不是生硬孤立地學(xué)習(xí)詞匯,“隱喻能力以及圍繞它形成的教學(xué)法可能成為新世紀(jì)應(yīng)用語言學(xué)的發(fā)展方向”(嚴(yán)世清,2001:64)。
從上述對隱喻的論述可以看出:日常生活中人們經(jīng)常使用隱喻,不過很少有人會(huì)停下來想一想為什么會(huì)這樣用。不管人們是否意識(shí)到,隱喻已經(jīng)在很大程度上構(gòu)成了人們的概念系統(tǒng),決定著人們語言的運(yùn)用,并成為多義詞的豐富來源,并且為詞匯教學(xué)提供了一個(gè)極佳的切入點(diǎn)。
二、隱喻理論
隱喻,一直以來都被當(dāng)作一種語言的裝飾,是正常語言的偏離。傳統(tǒng)的隱喻研究主要限于把隱喻作為一種可有可無的修辭手段。20世紀(jì)70年代后,隨著西方哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向以及符號(hào)學(xué),認(rèn)知心理學(xué)等理論的發(fā)展,隱喻研究呈現(xiàn)出一種多角度,多層次和多科學(xué)的發(fā)展態(tài)勢。1980年,Lakoff和Johnson合作出版了《我們賴以生存的隱喻》一書,系統(tǒng)地提出了概念隱喻理論,從而將隱喻研究真正提到了認(rèn)知的高度,開創(chuàng)了隱喻研究的新天地。
英語中的“metaphor”(隱喻)一詞來源于希臘語”meta-phora”,該詞由“meta”和“phe—rein”合成,意思分別為“over”和“toCalTy”,合起來意思是“tocarryover”(拿過來)。因此,隱喻就可以理解為一種把事物從一處轉(zhuǎn)向另一目的她的媒介。根據(jù)概念隱喻理論,“隱喻的本質(zhì)就是用一種事物去理解和經(jīng)歷另一種事物”(Lakoff&Johnson,1980:5),是“兩個(gè)不同概念域之間的映射”(Lakoff,1993:203)。Richards(1936:92)指出:隱喻是人類無處不在的原理,人類的口頭交際中平均每三句話就有一個(gè)隱喻。從同一單詞的不同意義之間的相關(guān)性可以得出結(jié)論:多義詞不僅僅是語言經(jīng)濟(jì)原則的結(jié)果,更是隱喻認(rèn)知的產(chǎn)物。
三、多義詞的構(gòu)成特征和隱喻的關(guān)系
由于隱喻的焦點(diǎn)是映射,隱喻的本質(zhì)是用一種事物來理解另一種事物,并且多是參照熟悉的、有形的、具體的事物來認(rèn)識(shí)和表達(dá)無形的、難以定義的概念。多義詞的各義項(xiàng)之間便無可避免的帶有家族相似性。且這種相似性呈現(xiàn)出兩個(gè)特征:“放射性”(radi—ation)和“連鎖性”(Coneatena—tion)
放射性是指中心意義A位于中心位置,次要意義環(huán)繞著它。次要意義之間不存在任何聯(lián)系。次要意義之間通過與中心意義的聯(lián)系組成一個(gè)“義組”(sensegro—up)。連鎖性,指的是由于詞義的輾轉(zhuǎn)演變從中心意義(A)派生出次要意義B,從B義派生出C義,再從c義派生出D義等,逐漸地以后派生出的意義與中心義之間的聯(lián)系已看不出來。這些派生意義如同一條鏈條上的扣,鄰扣之間的聯(lián)系是看得出來的,如果跳了一個(gè)扣,它們的關(guān)系就疏淡了。由上述詞例分析,可以清楚地看出隱喻是多義詞產(chǎn)生的基礎(chǔ),是創(chuàng)造多義詞的工具。
隱喻的產(chǎn)生有多種因素。人類思維的“基本過程”——形象思維,是表達(dá)人類本性和欲望的隱喻產(chǎn)生的重要原因。自然語言中語符的多義性大多是從隱喻表達(dá)式派生的。也就是說,大部分多義性可以看作隱喻化的結(jié)果。任何一種語言的詞匯相對于紛繁復(fù)雜的客觀世界和人類豐富的內(nèi)心世界而言都是極其貧乏的,所以必須借用其他方面的詞匯來表達(dá)相同或類似的意思。其主要方法就是使用隱喻手段。另外,新出現(xiàn)的事物在現(xiàn)有的語言中沒有適宜的詞匯來表達(dá),所以常常采用隱喻化手段用熟悉的事物來描述新生事物。最后,人們使用隱喻化的語言表達(dá)手段和易于理解的形式將抽象的概念表達(dá)出來。
四、隱喻認(rèn)知理論對英語多義詞教學(xué)的啟示
當(dāng)前教師對詞匯教學(xué)的理解基本上局限于教科書上的單詞表,依照課本所給出的單詞,音標(biāo),詞性,與課文相對應(yīng)的單一的義項(xiàng)來進(jìn)行簡單的漢英對譯的解釋,很少能為學(xué)生提供一套系統(tǒng)的詞匯理解,記憶和運(yùn)用的方法。如此一來便導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生對詞匯的形義記憶脫節(jié),并且往往局限于機(jī)械、一一對應(yīng)的詞義記憶和理解,如since被解釋為‘fromthetimewhen’盡管它還有‘because’的意思:而abstract直接對應(yīng)‘notconcrete’很少有學(xué)生會(huì)記得‘summary’的意思:在他們的印象中“最普遍,熟悉的意義就是單詞僅有的意義”(BatiaLaufer,2001:26),而且即使他們在尋求詞典的幫助時(shí)面對所查到的多個(gè)義項(xiàng)也不知變通,無從選擇,進(jìn)而影響到閱讀理解和寫作能力的提高。事實(shí)上,根據(jù)隱喻認(rèn)知理論,人們從不,也無須記憶所有的含義,而是從其基本含義中根據(jù)認(rèn)知模式進(jìn)行推導(dǎo)。
正如前面所述,人類與客觀世界的互動(dòng)形成了人類的經(jīng)驗(yàn),再通過隱喻性認(rèn)知,一些熟悉的,有形的概念被映射到其他抽象的概念結(jié)構(gòu)中去,于是,一個(gè)詞就由其最原始的中心意思發(fā)展成為不同的義項(xiàng)指代不同的概念,這些不同的義項(xiàng)之間同時(shí)具有一定的家族相似性。例如,head一詞一開始是形容人的頭部,在此原型意義基礎(chǔ)上,又產(chǎn)生了許多其他的義項(xiàng)。如領(lǐng)導(dǎo)地位(theheadofastate,theheadofagovernment,etc,),任何事物的最前端(thehead0fapin,theheadofamountain,etc,),河流的源頭(theheadofMissis。sippi)等。英語中類似的例子還有很多,如下所示:
Facefaceofamountain;faceofawatch
Eyeeyeofaneedle,eyeofhurricane
Mouthmouthofariver,mouthofahole
由此可見,語言的多義性在很大程度上是由隱喻思維支配的。所以,我們在學(xué)習(xí)英語多義詞時(shí),不僅要記住詞匯的原型意義或基本意義,而且還可以利用概念隱喻理論加深理解,對建立在隱喻思維基礎(chǔ)上的不同義項(xiàng)融會(huì)貫通,靈活全面地掌握多義詞。教師在講授多義詞的同時(shí),可以提供相應(yīng)的例證,生動(dòng)地解釋不同概念之間在相似性的基礎(chǔ)上如何通過隱喻映射的,從而使學(xué)習(xí)者經(jīng)歷語言形成過程中的認(rèn)知推理歷程,有理有據(jù)有聯(lián)系地記憶詞匯的意義,而不是生硬孤立地學(xué)習(xí)詞匯,“隱喻能力以及圍繞它形成的教學(xué)法可能成為新世紀(jì)應(yīng)用語言學(xué)的發(fā)展方向”(嚴(yán)世清,2001:64)。
從上述對隱喻的論述可以看出:日常生活中人們經(jīng)常使用隱喻,不過很少有人會(huì)停下來想一想為什么會(huì)這樣用。不管人們是否意識(shí)到,隱喻已經(jīng)在很大程度上構(gòu)成了人們的概念系統(tǒng),決定著人們語言的運(yùn)用,并成為多義詞的豐富來源,并且為詞匯教學(xué)提供了一個(gè)極佳的切入點(diǎn)。
欄目分類
熱門排行
推薦信息
- 符號(hào)與靈魂:寓言與小說人物塑造的差異性
- 生態(tài)整體主義視角下陜西近代鄉(xiāng)土文學(xué)的生態(tài)敘事策略研究
- 探索數(shù)字化時(shí)代下的英語專業(yè)文學(xué)經(jīng)典閱讀新路徑
- 文學(xué)現(xiàn)場融入文學(xué)史教學(xué)的策略研究
- 在“兩個(gè)結(jié)合”中推進(jìn)人類文明新形態(tài)
- 壯族非遺文化融入高職美術(shù)教育的路徑探索
- 鑄牢中華民族共同體意識(shí)視域下廣西民族文化的“出圈”傳播
- 鄂南文化在文創(chuàng)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
- 探討數(shù)字時(shí)代文學(xué)經(jīng)典的價(jià)值重構(gòu)與意義衍生
- 探討數(shù)字時(shí)代文學(xué)經(jīng)典的價(jià)值重構(gòu)與意義衍生
期刊知識(shí)
- 2025年中科院分區(qū)表已公布!Scientific Reports降至三區(qū)
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個(gè)很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點(diǎn)那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級黨報(bào)?是否有什么說據(jù)?還有哪些機(jī)構(gòu)認(rèn)可黨報(bào)?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!