優(yōu)勝?gòu)倪x擇開(kāi)始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

《源氏物語(yǔ)》物哀之美——林文月與豐子愷譯本語(yǔ)言之比較

作者:曾鋮來(lái)源:《文學(xué)教育》日期:2017-03-20人氣:6426

引  言

《源氏物語(yǔ)》的中文譯本版本繁多,其中相對(duì)著名的有林文月、豐子愷、錢(qián)稻孫等人的翻譯。本文對(duì)《源》林譯和豐譯語(yǔ)言稍加比較,從此角度探析日本美學(xué)中的物哀之美。

一、自然之物哀

日本列島獨(dú)特的自然條件,一方面柔和自然風(fēng)光使島國(guó)人在日常生活的審美心理已深深地融入,另一方面地理位置的相對(duì)孤立和多災(zāi)又給日本人一種悲壯、哀感的心靈體驗(yàn)。

大和民族是一個(gè)非常珍視四季之感的民族,季節(jié)感已經(jīng)內(nèi)化到日本人的日常生活之中。而《源》則是日本女作家紫式部在11世紀(jì)初創(chuàng)作的一部長(zhǎng)篇小說(shuō),她鮮明寫(xiě)實(shí)地刻畫(huà)了日本平安時(shí)代四季重要行事,白馬節(jié)、踏歌節(jié)會(huì)、灌佛、佛名會(huì)、追儺、新嘗節(jié)、賀茂節(jié)等。紀(jì)貫之說(shuō)過(guò)“聆聽(tīng)鶯鳴花間,蛙鳴池畔,生生萬(wàn)物,付諸歌詠”。本文更傾向于本居宣長(zhǎng)的兩分法,進(jìn)而將“物哀”及“知物哀”分為感知“物之心”和感知“事之心”也就是對(duì)四季自然景物的感受和通達(dá)人際人情之心兩類(lèi),本文以為對(duì)真實(shí)自然四季美“物之心”是“物哀”各種觸物的喜怒哀樂(lè)感動(dòng)之心的基礎(chǔ)。

今道友信稱日本民族的性喜自然為“植物美學(xué)觀”,奈良時(shí)代形成的美的范疇的總稱為“物哀”(意為美麗、細(xì)密),其“本來(lái)的形象在于植物自我生命的充實(shí)的美,即樹(shù)葉郁郁蔥蔥,繁茂致密的顫動(dòng)著的跳躍感”。大自然就是美的本源和藍(lán)本,也將美演繹到極致,一句話——自然即美。

林譯:薄暮安靜的片刻,晚霞如綺,十分動(dòng)人。庭前的花草已枯萎,蟲(chóng)聲啾啾,楓葉漸轉(zhuǎn)紅。望著這一片如畫(huà)的景色……

豐譯:此時(shí)暮色沉沉,夜天澄碧。階前秋草,琨黃欲萎。四壁蟲(chóng)聲,哀音似訴。滿庭紅葉,幽艷如錦。此景真堪入畫(huà)。

 

只略舉一,表現(xiàn)“物之心”大自然種種優(yōu)美繁茂景色林譯散文化的筆觸讓景色的呈現(xiàn)更為優(yōu)雅,靜寂冷寂的心理情感顯得更為細(xì)膩。豐譯類(lèi)似晚清白話小說(shuō)的語(yǔ)言,古文的好處是有“言簡(jiǎn)意賅”之效,雖然描述事物意義明白,但是語(yǔ)言古澀之下就沒(méi)有林譯散文化所具備的傳達(dá)綿延“物哀”情感的力量了。

日本學(xué)者久松潛一將“物哀”的性質(zhì)分為感動(dòng)、調(diào)和、優(yōu)美、情趣和哀感五大類(lèi),他認(rèn)為其中更突出的是“哀”感,有了這五類(lèi)性質(zhì),就需有“物”來(lái)限定其內(nèi)容的性質(zhì)。

 

豐譯:此時(shí)適逢秋天,人心正多哀怨。出發(fā)那天早晨,秋風(fēng)蕭瑟,蟲(chóng)聲煩亂,明石姬向海那邊望去,只見(jiàn)明石道人比照例的后夜誦經(jīng)時(shí)刻起得還早,于暗夜起身,啜著鼻子誦經(jīng)拜佛。此乃喜慶之事,不該有不吉利的言行,然而誰(shuí)也忍不住流下淚來(lái)。

悲秋正盛,此時(shí)又逢離別,多愁和無(wú)常就顯得更為哀婉,此為秋“物”。明石姬即將離開(kāi)明石浦,明石姬離鄉(xiāng)的悲苦;孤女即將隨源氏派來(lái)的親信赴京,父親明石道人別離愛(ài)女之夜難以入眠,半夜拜佛以節(jié)制感情的復(fù)雜心緒,這些都是“事之心”的哀感。

本居宣長(zhǎng)在《紫文要領(lǐng)》和《石上私淑言》等著作中,為日本文論貢獻(xiàn)了“物哀論”: “每當(dāng)有所見(jiàn)所聞,心即有所動(dòng)??吹健⒙?tīng)到那些稀罕的事情、奇怪的事情、有趣的事情、可怕的事情、悲痛的事情、可哀的事情,不只是心有所動(dòng),還想與別人交流共享。或者說(shuō)出來(lái),或者寫(xiě)出來(lái),都是同樣。對(duì)所見(jiàn)所聞,感慨之,悲嘆之,就是心有所動(dòng)。而心有所動(dòng),就是‘知物哀’?!?/p>

二、幽玄之悲

世阿彌基于他自身的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)和前輩的藝術(shù)實(shí)踐,推重“幽玄”??疾煲幌庐?dāng)時(shí)人們的身份階層,就會(huì)看到公卿貴族的舉止優(yōu)雅高貴,被世人所敬仰,這些人可以說(shuō)達(dá)到了“幽玄”之位。由此可見(jiàn)唯有美麗柔和高雅之態(tài),才是“幽玄”的本體。而姿態(tài)優(yōu)雅大方的表演,就是表演的“幽玄”。 幽玄之境的最高層次就是表演姿態(tài)的美。第七帖《紅葉賀》,十月十日皇上行幸朱雀院御前試樂(lè)?!都t葉賀》中跳舞的源氏公子身份高貴、氣質(zhì)高雅,再加上書(shū)中作者不惜筆墨的多次描寫(xiě)如 “則無(wú)論頓足之節(jié)拍,臉上之表情,均有超越世俗之致”,“步態(tài)與表情異常優(yōu)美,世無(wú)其比”;“在音樂(lè)間歇之時(shí),他也朗誦詩(shī)句,那聲音又幾乎令人疑為佛之妙聲?shū)B(niǎo)一般曼妙”,“源氏中將的歌詠尤為動(dòng)聽(tīng),簡(jiǎn)直象佛國(guó)里的仙鳥(niǎo)迦陵頻伽的鳴聲”可知源氏的姿態(tài)幽玄美是無(wú)疑的。

由上文可知,“物之哀”是因?yàn)橥饨缡挛锒|發(fā)的一種幽玄、細(xì)膩、優(yōu)美的感受和情趣。此處,“幽玄”理念仍和“物哀”有著不解之緣。能勢(shì)朝次《幽玄論》中所謂“幽玄”就是超越形式,深入內(nèi)部生命的神圣之美。本文也從讀《源》中體會(huì)到紫式部貫徹的引領(lǐng)中世精神生活的佛教理念,這種理念不是單純教導(dǎo)人們超逸世間無(wú)常,而是在無(wú)常的現(xiàn)世中引導(dǎo)人們領(lǐng)悟到恒久的生命并加以把握,要求人們把一味向外投射的眼光收回來(lái),轉(zhuǎn)而凝視自己的內(nèi)心,以激發(fā)心中的靈性。與“物哀”相伴的“幽玄”,二者互相生發(fā)充實(shí)了人在外部無(wú)常人生中深入內(nèi)部生命的思考:無(wú)常的東西中也有真正的美,因?yàn)闊o(wú)常,所以要超越形式更加珍愛(ài)美的光輝。

由此,我們可以推知,“幽玄之美”是一種基于形式而又飄逸出形式之外的美感趣味。

林譯:世事紛擾,煩惱愈多。

豐譯:源氏公子漸覺(jué)世路艱辛,不如意之事越來(lái)越多; 

此句出現(xiàn)在第十二帖《須磨》的開(kāi)頭,幾句簡(jiǎn)單的話講的是源氏瞬時(shí)的感受,聯(lián)系前文中源氏正妻葵姬遭六條夫人生靈作祟已去世,源氏為之悼念悲痛。而六條妃子選擇陪女兒遠(yuǎn)赴伊勢(shì)即將遠(yuǎn)離京都,源氏依依惜別。而此時(shí)不幸的是,源氏與政敵左大臣之女朧月夜的私底戀情已被左大臣知曉,源氏自己“如果裝作無(wú)動(dòng)于衷,隱忍度日,深恐將來(lái)遭逢更慘的命運(yùn)?!毙睦镆差A(yù)感到可能有更大的麻煩。帖名已預(yù)示源氏人生最大的低谷——流放須磨,人生坎坷際遇此時(shí)深深烙印于其心頭。

本居宣長(zhǎng)說(shuō)《源》的基本精神是“幽情”,在人的種種感情之中,只有苦悶、憂愁、悲哀即一切不如愿的事,才是使人感受最深刻的。

由瞬時(shí)的“幽玄”感可窺探《源》的基本精神——“幽情”,源氏孤寂傷痛之外更有許多不可名狀之悲。此例中語(yǔ)言簡(jiǎn)單含蓄,卻連接上下文多含言外之意,余情深遠(yuǎn)。

林譯:越過(guò)廣闊的嵯峨草原,只見(jiàn)滿目風(fēng)物動(dòng)人。如今秋花已凋,枯槁的草原顯得無(wú)限凄涼,微弱的蟲(chóng)鳴,伴著悲切的松風(fēng),加以不知什么琴的弦音斷斷續(xù)續(xù)地傳來(lái),委實(shí)凄迷感人。

豐譯:源氏大將進(jìn)入廣漠的曠野,但見(jiàn)景象異常蕭條。秋花盡已枯萎。蔓草中的蟲(chóng)聲與凄厲的松風(fēng)聲,合成一種不可名狀的音調(diào)。遠(yuǎn)處飄來(lái)斷斷續(xù)續(xù)的音樂(lè)聲,清艷動(dòng)人。

達(dá)西克禮在《幽玄論》中認(rèn)為“幽玄”有七個(gè)特征。此例中,文中此時(shí)的故人六條妃子即將遠(yuǎn)赴伊勢(shì)之行,而源氏因?yàn)樽蟠蟪嫉拇驂荷醪坏弥?。而在這段敘述中未直接明確顯露源氏面對(duì)人生重重坎坷有心灰冷寂的情緒感受,而是略有隱藏。并舒緩優(yōu)雅地描述“越過(guò)廣闊的嵯峨草原,只見(jiàn)滿目風(fēng)物動(dòng)人……”用自然物象的寂靜和蕭條“……但見(jiàn)景象異常蕭條。秋花盡已枯萎。蔓草中的蟲(chóng)聲與凄厲的松風(fēng)聲,合成一種不可名狀的音調(diào)……清艷動(dòng)人”讓人自然由心生發(fā)淚下之感,本文以為此處對(duì)自然風(fēng)物的描述達(dá)到極闊大的廣度和極高的深度,發(fā)展人物深蘊(yùn)的情感力量,深刻觸發(fā)了人生命本質(zhì)意義上與宇宙共通的卻難以向所有人明確表達(dá)的“宇宙感情”——孤寂。

由上幾例比較得知林譯較之更細(xì)膩,且精簡(jiǎn),但在某些表達(dá)上不如豐譯。豐文字更平實(shí)但有味道,古樸清雅。林譯的“雅”更多的是對(duì)日文細(xì)膩的體觸,而豐譯許多意境表達(dá)上有自己獨(dú)特之處。

三、女性悲劇“物哀”之歌

《源》頭帖套用了白居易的《長(zhǎng)恨歌》,開(kāi)頭就是類(lèi)似長(zhǎng)恨歌題材的桐壺更衣的悲劇之死的框架, 使《長(zhǎng)恨歌》的主題幾乎貫穿全書(shū)始終, 或?yàn)樵词先藧?ài)情故事的主旋律。

《源》之后,藤原俊成曾寫(xiě)過(guò)一首和歌“戀愛(ài)出于心,有心方能知物哀,無(wú)愛(ài)無(wú)物哀?!碧热魶](méi)有戀愛(ài),就不可能對(duì)物哀的真義有所理解。由之前本居宣長(zhǎng)對(duì)物哀的定義可知,物哀是從自然人性出發(fā)的,不受道德觀念束縛的,對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物的包容、理解與同情。當(dāng)少年心旌動(dòng)搖之時(shí),戀情是難于壓抑與克制的,眾人都難御“好色”誘惑。好色之情勝于萬(wàn)事萬(wàn)物,最難克制,任何人都難以淡然處之,因而,在“知物哀”方面,沒(méi)有比戀情更刻骨銘心的了。

那些圍繞在源氏周?chē)屓烁杏X(jué)綿延悠長(zhǎng)的種種愛(ài)情故事中,《源》中最光彩奪目的恐怕是紫姬的形象了。從初遇到成為婷婷少女后:她羞澀地別過(guò)臉,摸樣兒實(shí)在艷媚得無(wú)以復(fù)加。燈光照出了那一張側(cè)臉,烏亮的絲發(fā)啦,小巧的頭型啦,曖,曖……紫式部不惜筆墨而細(xì)致人微地正面展示了紫姬成長(zhǎng)過(guò)程的每一階段, 以及對(duì)朝三暮四的丈夫既愛(ài)又怨的復(fù)雜微妙的心理,她的容貌是與日俱增同年共長(zhǎng)的。

除正面描寫(xiě)之外還有文中作者多處旁現(xiàn),最后甚至還有夕霧因偷看其容貌而傾心:

“氣度高雅, 容顏清麗, 似有幽香逼人?!撼縼y開(kāi)在云霞之間的美麗的山櫻, 嬌艷之色四散洋溢, 仿佛流泛到……真是一個(gè)蓋世無(wú)雙的美人?!贝颂帪槠涑蔑L(fēng)窺得紫夫人面貌而陷入愛(ài)戀始端。

在《螢》卷中,在寫(xiě)紫姬對(duì)插圖物語(yǔ)的評(píng)論時(shí)可見(jiàn)紫上是對(duì)輕浮之輩極力反對(duì)的,而《宇津保物語(yǔ)》女主人公藤原君在她看來(lái)頑固不知變通,呆板自傲,拒人于千里之外也是與女人的自然本性不符的。由此可觀,紫上也是懂得種種情趣而“知物哀”之人,她是內(nèi)外兼修的。

但是,在《夕霧》卷,源氏在知道夕霧與落葉公主的情事之后,自然想到自己死后,紫上會(huì)對(duì)誰(shuí)移情別戀呢?源氏不禁感慨:“女人持身之難 ,苦患之多 ,世間無(wú)出其右了!”意思是說(shuō),女人活得很難,若隨心所欲,就會(huì)招來(lái)很多非難,思慮藏于胸中,于是就“令人哀憐”。但只有當(dāng)其理想之美“紫姬” 最終逝去后,源氏才體會(huì)其心中所苦和自己的致命傷:

“從前干了許多有頭無(wú)尾之事……無(wú)論逢場(chǎng)作戲,或者迫不得已,我為什么要做出這些事來(lái)給她看呢?她對(duì)萬(wàn)事都思慮周至,善能洞察人心深處,然而并不無(wú)休無(wú)止地怨恨我……多少不免傷心失意……便覺(jué)胸中難于容納?!?/p>

凄婉紫上作為一曲最凄婉的理想女性哀歌,以自己的死終于喚醒源氏的反省之心。《源》中的女性命運(yùn)往往悲劇。紫式部故事上蘊(yùn)含的深刻宗教氣息的人生哲學(xué)是以人生短暫無(wú)常之感為基礎(chǔ),是把自己的同情傾注了對(duì)筆下女性悲劇之美的塑造上, 表達(dá)了他們對(duì)“美的失落”“花的凋謝”無(wú)可奈何的“物之哀”“事之心”的哀愁。

 

作者寫(xiě)《源氏物語(yǔ)》秉承知物哀本心,并由此實(shí)現(xiàn)審美意義上的情感共鳴和滿足,此外沒(méi)有教誨、教訓(xùn)等任何實(shí)用功利目的。如果掉入道德的窠臼,自然在主題理解上深感矛盾。正如前文所述,物語(yǔ)就是要讓讀者明白“知物哀”之理,知其事而思,見(jiàn)其物而感,由此推察萬(wàn)事。

書(shū)中 “知物哀” 對(duì)于男女戀情并不加苛責(zé),由此推察,紫式部的本意也是風(fēng)流好色乃人情所不能免,情欲難以壓抑。如果要欣賞亭亭玉立蓮花的美麗純潔,就不能沒(méi)有污濁泥水。所以無(wú)論是源氏與藤壺的悖德之戀或者其他,終是為了表現(xiàn)“物哀”。這樣也就不難理解《源》對(duì)源氏公子及其好事特別加以突出強(qiáng)調(diào)的做法了。

綜上所述,若以道德訓(xùn)誡的眼光看待《源氏物語(yǔ)》,就好比煮鶴焚琴。小說(shuō)種種世態(tài)人情描寫(xiě),深深浸透物哀之美,本文認(rèn)為從物哀美的角度去品評(píng)更能切合作者紫式部的本意吧。


本文來(lái)源:《文學(xué)教育》:http://00559.cn/w/wy/63.html

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過(guò)郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫(xiě)作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫(xiě)作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫(xiě)核心期刊論文

在線留言