優(yōu)勝?gòu)倪x擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

美劇《生活大爆炸》中國(guó)元素的運(yùn)用以及構(gòu)建的中國(guó)形象分析

作者:林徐 張珊珊來(lái)源:《視聽》日期:2016-07-27人氣:3591

在全球化浪潮中,跨越國(guó)界不再只是生產(chǎn)、銷售與消費(fèi),意識(shí)形態(tài)與文化生產(chǎn)同樣因?yàn)槿蚧倪M(jìn)程而不斷擴(kuò)張。電視劇作為一種跨文化傳播的載體,在文化輸出以及提升文化軟實(shí)力方面起到了重要的作用。以美劇《生活大爆炸》為例,它是2007年9月由哥倫比亞廣播公司推出的美式情景喜劇,截至2016年5月13日,《生活大爆炸》第九季更新完結(jié),共播出207集,無(wú)論在歐美還是中國(guó)都掀起了一股“科學(xué)家熱潮”。劇集在中國(guó)火爆的背后,除了搞笑的劇情以及演員別具一格的表演,中國(guó)元素的廣泛運(yùn)用也成為吸引中國(guó)觀眾最大的亮點(diǎn),這也在某種程度上打破了中美兩國(guó)不同傳播語(yǔ)境的障礙。

一、傳播語(yǔ)境

人類學(xué)家諾夫斯基最早提出關(guān)于“語(yǔ)境”的概念,語(yǔ)境即言語(yǔ)環(huán)境,可以分為情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境。來(lái)自不同文化背景的人際交往與互動(dòng)行為,存在著觀念、思維方式、生活方式乃至民族性格上的差異,因此造成了不同程度的文化傳播難度。①愛(ài)德華·霍爾在《超越文化》一書中,認(rèn)為中美兩國(guó)有著不同的文化語(yǔ)境,中國(guó)是高語(yǔ)境國(guó)家,美國(guó)則屬于低語(yǔ)境國(guó)家的范疇。語(yǔ)境的不同,直接導(dǎo)致生活在不同文化環(huán)境下的人們?cè)诮涣鳒贤〞r(shí)存在障礙。②

(一)高低語(yǔ)境的差異

中國(guó)人生活在一種高語(yǔ)境的文化環(huán)境中,更傾向于對(duì)方能明白自己所說(shuō)的話而不是直接把話挑明。中國(guó)人具有這樣的思維方式,與我們所處的文化環(huán)境密切相關(guān)。美國(guó)處于一種低語(yǔ)境的文化環(huán)境中,美國(guó)人格外注重語(yǔ)言表達(dá)的重要性,他們用語(yǔ)言承載、表達(dá)、傳遞著大量的信息,而不是借助語(yǔ)境和背景來(lái)間接暗示。作為一個(gè)移民國(guó)家,不同民族、不同身份背景的人們,缺乏共有的意識(shí)形態(tài)與相似的社會(huì)背景,這就迫使他們?cè)诒磉_(dá)時(shí)通過(guò)清晰的編碼方式將所要傳播的話語(yǔ)傳達(dá),盡量避免誤解與歧義。這也就構(gòu)成了美國(guó)低語(yǔ)境文化的一部分。

(二)高低語(yǔ)境的碰撞——中國(guó)元素的運(yùn)用

互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展打破了不同民族、不同國(guó)家、不同區(qū)域之間的隔閡,使得電視劇可以在最短的時(shí)間內(nèi)以最便捷的方式傳遞給不同的觀眾。當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展僅僅能夠在美劇傳播方式、傳播速度和傳播范圍上加以改進(jìn),而真正實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的自然要?dú)w屬到傳播策略方面,而溝通高語(yǔ)境和低語(yǔ)境受眾的有效工具很大程度上得益于中國(guó)元素的運(yùn)用。中國(guó)元素的植入對(duì)于中國(guó)觀眾而言是增強(qiáng)其文化認(rèn)同的有效途徑,有效地減少了在跨文化傳播中的障礙,使得不同語(yǔ)境下的人們可以更好地理解來(lái)自異域的文化。③

二、《生活大爆炸》中國(guó)元素的運(yùn)用

“中國(guó)元素”是由中國(guó)創(chuàng)造,其獨(dú)特性表現(xiàn)在可以從本質(zhì)上認(rèn)識(shí)中國(guó)文化、反映中國(guó)現(xiàn)象??偠灾?,能夠反映中國(guó)傳統(tǒng)與現(xiàn)代的元素都屬于中國(guó)元素的范疇,包括反映中國(guó)人文精神、民俗心理、具有中國(guó)特質(zhì)的文化成果等。④通過(guò)融入中國(guó)元素,一方面可以營(yíng)造比較滑稽的喜劇效果,另一方面能夠增強(qiáng)中國(guó)觀眾的心理認(rèn)同,在觀看劇情的同時(shí)有一種親切感與認(rèn)同感。中國(guó)元素的形式除了一些具象的實(shí)體外,更多的是指那些抽象的、內(nèi)在的文化內(nèi)涵,譬如民族精神、文化價(jià)值觀以及風(fēng)氣習(xí)俗等。具象的中國(guó)元素,主要包括中國(guó)菜、中國(guó)人、中國(guó)服裝、中文對(duì)白等。中國(guó)食物、中國(guó)用品、中國(guó)老板以及中國(guó)留學(xué)生都不止一次地出現(xiàn)在劇情之中,甚至有一些對(duì)白完全用中國(guó)話來(lái)展開。抽象的中國(guó)元素是指暗含在故事情節(jié)、人物對(duì)白之下所涉及的中國(guó)社會(huì)以及中國(guó)形象的呈現(xiàn),包括對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治、科技乃至國(guó)際地位的看法與評(píng)價(jià)。

三、中國(guó)元素背后的中國(guó)形象解讀

(一)正面形象

   《生活大爆炸》中所涉及到的中國(guó)話、中國(guó)菜、中國(guó)歷史大都是比較積極正面的評(píng)價(jià),能夠感受到美國(guó)人對(duì)于中國(guó)語(yǔ)言、中國(guó)歷史以及中國(guó)食材的認(rèn)可。作為東方文化的代表,中國(guó)文化自然是得到了美國(guó)人民的認(rèn)可與贊嘆。這無(wú)疑也是對(duì)中國(guó)文化最客觀的評(píng)價(jià)。尤其是中文對(duì)白、學(xué)習(xí)中文的場(chǎng)景始終貫穿在劇集之中,也能從側(cè)面反映出美國(guó)“漢語(yǔ)熱”的新浪潮。而每周都要吃一次的中餐,同樣反映出美國(guó)對(duì)中國(guó)飲食文化的認(rèn)同以及對(duì)中餐的喜愛(ài)。

(二)負(fù)面形象

美劇作為美國(guó)意識(shí)形態(tài)輸出的主力軍,劇中有關(guān)中國(guó)內(nèi)容的呈現(xiàn),都能折射出美國(guó)對(duì)于中國(guó)最本質(zhì)的態(tài)度與傾向。由于美國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)形成的刻板印象,《生活大爆炸》在通過(guò)中國(guó)元素的運(yùn)用展現(xiàn)正面形象的同時(shí),也通過(guò)在劇情中穿插一些對(duì)中國(guó)的調(diào)侃,來(lái)表現(xiàn)美國(guó)人對(duì)中國(guó)形象認(rèn)知上的偏見(jiàn)。

1.政治:“集權(quán)”國(guó)家的專制與獨(dú)裁

改革開放以來(lái),中國(guó)堅(jiān)持走有中國(guó)特色的社會(huì)主義道路,在美國(guó)人眼中,“社會(huì)主義”就是落后、愚昧無(wú)知的代名詞,他們往往以“資本主義”的優(yōu)越感凌駕于社會(huì)主義之上。在崇尚自由、平等與人權(quán)的美國(guó)眼中,社會(huì)主義的中國(guó)也被符號(hào)化成專制、缺少人權(quán)的國(guó)家形象。以第一季第七集為例,sheldon、Leonard、rajesh三人去中國(guó)餐廳吃飯,老板問(wèn)為什么Howard沒(méi)有來(lái),sheldon回答說(shuō):“He’s putting his needs ahead of the collective good,where he comes from,that’s punishable by death.”(他將個(gè)人利益置于集體利益之前,在這老板的家鄉(xiāng),那可是死罪啊。)這顯然表現(xiàn)出美國(guó)對(duì)社會(huì)主義的定義僅停留在表層,他們認(rèn)為在社會(huì)主義仍然延續(xù)著封建專制的傳統(tǒng),個(gè)人利益完全讓步于集體利益,這顯然與中國(guó)的現(xiàn)狀背道而馳,中國(guó)現(xiàn)在的集體利益早已不再是建國(guó)初期的集體利益,中國(guó)強(qiáng)調(diào)集體利益的前提是保證個(gè)人利益得到尊重與發(fā)展。⑤

2.經(jīng)濟(jì):“制造”大國(guó)的粗制與濫造

在美國(guó)人的刻板印象中,中國(guó)勞動(dòng)者一直都是“廉價(jià)勞動(dòng)力”的形象,中國(guó)制造業(yè)在美國(guó)人民的心目中一直都是粗制濫造、仿造成風(fēng)的形象。在第五季第五集中,sheldon和Leonard在道具店看寶劍時(shí),sheldon對(duì)Leonard說(shuō):“There is no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop?”(這里沒(méi)有中國(guó)血汗工廠偽造的那種《指環(huán)王》里的武器嗎?)隨著中國(guó)的自主創(chuàng)新能力不斷增強(qiáng),科研技術(shù)與生產(chǎn)條件也進(jìn)一步改善,早已不再是“粗制濫造”“假貨成風(fēng)”的代名詞。編劇在臺(tái)詞與情節(jié)創(chuàng)造過(guò)程中將“血汗工廠”這一符號(hào)植入到情節(jié)中,所指便是中國(guó)山寨與中國(guó)廉價(jià)的勞動(dòng)力,其意指就是“中國(guó)經(jīng)濟(jì)模式落后,資本主義才是出路”的神話。⑥

3.科技:“中國(guó)威脅論”鼓吹與宣揚(yáng)

美國(guó)政府對(duì)待黑客的態(tài)度完全是一個(gè)矛盾的統(tǒng)一體,他們一方面堅(jiān)決反對(duì)黑客,將自身所受到的威脅完全歸咎于他國(guó)科技的發(fā)展;另一方面,又雇傭黑客為己所用。中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展以及國(guó)際地位的不斷提升,使得西方一些別有用心的國(guó)家大肆宣揚(yáng)“中國(guó)威脅論”,美國(guó)也一直在宣揚(yáng)一個(gè)敵對(duì)的中國(guó)。美國(guó)對(duì)于中國(guó)的偏見(jiàn)早已根深蒂固,這種意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的對(duì)立、偏見(jiàn),不僅在跨文化傳播領(lǐng)域產(chǎn)生障礙,更在國(guó)際交往中對(duì)中國(guó)造成威脅。在第一季第九集中,sheldon家中電燈被中國(guó)四川的兩名技術(shù)宅所控制,這在某種程度上就在宣揚(yáng)中國(guó)黑客問(wèn)題的嚴(yán)重性。最后中國(guó)四川的技術(shù)宅邊吃面條便通過(guò)YouTube觀看sheldon和Leonard打架,但是電燈卻被sheldon和Leonard反操控,暗示著中國(guó)雖然已經(jīng)崛起,但仍與美國(guó)有所差距,美國(guó)可以隨時(shí)反撲中國(guó)。

4.社會(huì):“食品安全”問(wèn)題的亂象與失控

中國(guó)元素尤其是中國(guó)話運(yùn)用最多的一集就是第一季中的第十七集,整集都以sheldon學(xué)習(xí)中文為主線,而他學(xué)習(xí)中文的目的就是要和樓下中餐廳的老板進(jìn)行理論,因?yàn)樗I的“陳皮雞”所用的材料并非陳皮而是橘皮,這反映出中國(guó)食品問(wèn)題的亂象與失控。近些年中國(guó)食品安全問(wèn)題雖時(shí)有報(bào)道,但國(guó)家和食品安全部門早已針對(duì)此現(xiàn)象進(jìn)行整治與規(guī)范,而在美國(guó)人的刻板印象中,中國(guó)食品安全的亂象問(wèn)題早已非常普遍,不僅在中國(guó),在美國(guó)的華人老板中亦是如此,他們可以在消費(fèi)者不知情的情況下,隨便替換食品的原材料,從而損害消費(fèi)者的合法權(quán)益。另一層面,之所以sheldon要追究所用材料是橘皮而非陳皮,表面上可以展現(xiàn)出sheldon較真、低情商的性格,營(yíng)造令人捧腹的效果,而實(shí)則也是從側(cè)面反映出美國(guó)人民對(duì)食品問(wèn)題的重視。他們講求貨真價(jià)實(shí),不欺瞞消費(fèi)者。

5.教育:“學(xué)術(shù)造假”之風(fēng)的盛行與普遍

劇中的四位男主角都是加州理工大學(xué)的教授,所以很多情節(jié)會(huì)圍繞學(xué)校與所研究的課題展開。對(duì)于中國(guó)的學(xué)術(shù)與科學(xué)研究,劇情不止一次地進(jìn)行嘲諷。在第七季第六集中,Sheldon 發(fā)現(xiàn)了可以人工合成一種新型穩(wěn)定超重元素的方法,但最后卻被Leonard證明是錯(cuò)誤的,此時(shí)sheldon說(shuō):“I just learned a Chinese research team at the Hubei Institute for Nuclear Physics ran a test on a cyclotron and the results were extremely promising.”(我剛得知中國(guó)湖北核子物理研究所的研究小組在回旋加速器上進(jìn)行了測(cè)試,結(jié)果相當(dāng)喜人。)一個(gè)后來(lái)被證實(shí)是錯(cuò)誤的研究方法,但是在中國(guó)湖北省卻得到了正確的證明,這從側(cè)面反映了中國(guó)學(xué)術(shù)造假成風(fēng)的問(wèn)題,從而暗諷中國(guó)科研方面學(xué)術(shù)造假之風(fēng)的盛行與普遍。

四、總結(jié)

總體而言,美劇中中國(guó)元素的運(yùn)用,構(gòu)建了一個(gè)片面、失實(shí)的中國(guó)形象,也體現(xiàn)出美國(guó)人對(duì)中國(guó)一種根深蒂固的思維與印象。政治上,他們認(rèn)為我們“獨(dú)裁”“專制”;經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)中,認(rèn)為我們?nèi)狈?chuàng)造力;學(xué)術(shù)造假問(wèn)題盛行,食品安全問(wèn)題失控。對(duì)于中方而言,我們要在加強(qiáng)合作交流的基礎(chǔ)上,開放文化互動(dòng)。利用近些年“漢語(yǔ)熱”的浪潮,通過(guò)漢語(yǔ)的推廣與普及,宣揚(yáng)優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化與中國(guó)發(fā)展的現(xiàn)狀與未來(lái)。通過(guò)文化的滲透來(lái)普及宣揚(yáng)正確的中華民族的價(jià)值觀與主流思潮。由于市場(chǎng)程度的不斷提高,文化伴隨著信息在全球的高速流動(dòng)而得以快速傳播,互聯(lián)網(wǎng)成為文化發(fā)展與傳播的主體,新媒體在國(guó)家之間高速聯(lián)動(dòng),使得不同地域的生活形態(tài)在共時(shí)的場(chǎng)景中展現(xiàn)出來(lái)。

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過(guò)郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言