優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

美劇《生活大爆炸》中國元素的運用以及構建的中國形象分析

作者:林徐 張珊珊來源:《視聽》日期:2016-07-27人氣:3137

在全球化浪潮中,跨越國界不再只是生產(chǎn)、銷售與消費,意識形態(tài)與文化生產(chǎn)同樣因為全球化的進程而不斷擴張。電視劇作為一種跨文化傳播的載體,在文化輸出以及提升文化軟實力方面起到了重要的作用。以美劇《生活大爆炸》為例,它是2007年9月由哥倫比亞廣播公司推出的美式情景喜劇,截至2016年5月13日,《生活大爆炸》第九季更新完結,共播出207集,無論在歐美還是中國都掀起了一股“科學家熱潮”。劇集在中國火爆的背后,除了搞笑的劇情以及演員別具一格的表演,中國元素的廣泛運用也成為吸引中國觀眾最大的亮點,這也在某種程度上打破了中美兩國不同傳播語境的障礙。

一、傳播語境

人類學家諾夫斯基最早提出關于“語境”的概念,語境即言語環(huán)境,可以分為情景語境和文化語境。來自不同文化背景的人際交往與互動行為,存在著觀念、思維方式、生活方式乃至民族性格上的差異,因此造成了不同程度的文化傳播難度。①愛德華·霍爾在《超越文化》一書中,認為中美兩國有著不同的文化語境,中國是高語境國家,美國則屬于低語境國家的范疇。語境的不同,直接導致生活在不同文化環(huán)境下的人們在交流溝通時存在障礙。②

(一)高低語境的差異

中國人生活在一種高語境的文化環(huán)境中,更傾向于對方能明白自己所說的話而不是直接把話挑明。中國人具有這樣的思維方式,與我們所處的文化環(huán)境密切相關。美國處于一種低語境的文化環(huán)境中,美國人格外注重語言表達的重要性,他們用語言承載、表達、傳遞著大量的信息,而不是借助語境和背景來間接暗示。作為一個移民國家,不同民族、不同身份背景的人們,缺乏共有的意識形態(tài)與相似的社會背景,這就迫使他們在表達時通過清晰的編碼方式將所要傳播的話語傳達,盡量避免誤解與歧義。這也就構成了美國低語境文化的一部分。

(二)高低語境的碰撞——中國元素的運用

互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展打破了不同民族、不同國家、不同區(qū)域之間的隔閡,使得電視劇可以在最短的時間內(nèi)以最便捷的方式傳遞給不同的觀眾。當然,網(wǎng)絡的發(fā)展僅僅能夠在美劇傳播方式、傳播速度和傳播范圍上加以改進,而真正實現(xiàn)跨文化傳播的自然要歸屬到傳播策略方面,而溝通高語境和低語境受眾的有效工具很大程度上得益于中國元素的運用。中國元素的植入對于中國觀眾而言是增強其文化認同的有效途徑,有效地減少了在跨文化傳播中的障礙,使得不同語境下的人們可以更好地理解來自異域的文化。③

二、《生活大爆炸》中國元素的運用

“中國元素”是由中國創(chuàng)造,其獨特性表現(xiàn)在可以從本質(zhì)上認識中國文化、反映中國現(xiàn)象。總而言之,能夠反映中國傳統(tǒng)與現(xiàn)代的元素都屬于中國元素的范疇,包括反映中國人文精神、民俗心理、具有中國特質(zhì)的文化成果等。④通過融入中國元素,一方面可以營造比較滑稽的喜劇效果,另一方面能夠增強中國觀眾的心理認同,在觀看劇情的同時有一種親切感與認同感。中國元素的形式除了一些具象的實體外,更多的是指那些抽象的、內(nèi)在的文化內(nèi)涵,譬如民族精神、文化價值觀以及風氣習俗等。具象的中國元素,主要包括中國菜、中國人、中國服裝、中文對白等。中國食物、中國用品、中國老板以及中國留學生都不止一次地出現(xiàn)在劇情之中,甚至有一些對白完全用中國話來展開。抽象的中國元素是指暗含在故事情節(jié)、人物對白之下所涉及的中國社會以及中國形象的呈現(xiàn),包括對中國經(jīng)濟、政治、科技乃至國際地位的看法與評價。

三、中國元素背后的中國形象解讀

(一)正面形象

   《生活大爆炸》中所涉及到的中國話、中國菜、中國歷史大都是比較積極正面的評價,能夠感受到美國人對于中國語言、中國歷史以及中國食材的認可。作為東方文化的代表,中國文化自然是得到了美國人民的認可與贊嘆。這無疑也是對中國文化最客觀的評價。尤其是中文對白、學習中文的場景始終貫穿在劇集之中,也能從側面反映出美國“漢語熱”的新浪潮。而每周都要吃一次的中餐,同樣反映出美國對中國飲食文化的認同以及對中餐的喜愛。

(二)負面形象

美劇作為美國意識形態(tài)輸出的主力軍,劇中有關中國內(nèi)容的呈現(xiàn),都能折射出美國對于中國最本質(zhì)的態(tài)度與傾向。由于美國長期以來形成的刻板印象,《生活大爆炸》在通過中國元素的運用展現(xiàn)正面形象的同時,也通過在劇情中穿插一些對中國的調(diào)侃,來表現(xiàn)美國人對中國形象認知上的偏見。

1.政治:“集權”國家的專制與獨裁

改革開放以來,中國堅持走有中國特色的社會主義道路,在美國人眼中,“社會主義”就是落后、愚昧無知的代名詞,他們往往以“資本主義”的優(yōu)越感凌駕于社會主義之上。在崇尚自由、平等與人權的美國眼中,社會主義的中國也被符號化成專制、缺少人權的國家形象。以第一季第七集為例,sheldon、Leonard、rajesh三人去中國餐廳吃飯,老板問為什么Howard沒有來,sheldon回答說:“He’s putting his needs ahead of the collective good,where he comes from,that’s punishable by death.”(他將個人利益置于集體利益之前,在這老板的家鄉(xiāng),那可是死罪啊。)這顯然表現(xiàn)出美國對社會主義的定義僅停留在表層,他們認為在社會主義仍然延續(xù)著封建專制的傳統(tǒng),個人利益完全讓步于集體利益,這顯然與中國的現(xiàn)狀背道而馳,中國現(xiàn)在的集體利益早已不再是建國初期的集體利益,中國強調(diào)集體利益的前提是保證個人利益得到尊重與發(fā)展。⑤

2.經(jīng)濟:“制造”大國的粗制與濫造

在美國人的刻板印象中,中國勞動者一直都是“廉價勞動力”的形象,中國制造業(yè)在美國人民的心目中一直都是粗制濫造、仿造成風的形象。在第五季第五集中,sheldon和Leonard在道具店看寶劍時,sheldon對Leonard說:“There is no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop?”(這里沒有中國血汗工廠偽造的那種《指環(huán)王》里的武器嗎?)隨著中國的自主創(chuàng)新能力不斷增強,科研技術與生產(chǎn)條件也進一步改善,早已不再是“粗制濫造”“假貨成風”的代名詞。編劇在臺詞與情節(jié)創(chuàng)造過程中將“血汗工廠”這一符號植入到情節(jié)中,所指便是中國山寨與中國廉價的勞動力,其意指就是“中國經(jīng)濟模式落后,資本主義才是出路”的神話。⑥

3.科技:“中國威脅論”鼓吹與宣揚

美國政府對待黑客的態(tài)度完全是一個矛盾的統(tǒng)一體,他們一方面堅決反對黑客,將自身所受到的威脅完全歸咎于他國科技的發(fā)展;另一方面,又雇傭黑客為己所用。中國經(jīng)濟的快速發(fā)展以及國際地位的不斷提升,使得西方一些別有用心的國家大肆宣揚“中國威脅論”,美國也一直在宣揚一個敵對的中國。美國對于中國的偏見早已根深蒂固,這種意識形態(tài)領域的對立、偏見,不僅在跨文化傳播領域產(chǎn)生障礙,更在國際交往中對中國造成威脅。在第一季第九集中,sheldon家中電燈被中國四川的兩名技術宅所控制,這在某種程度上就在宣揚中國黑客問題的嚴重性。最后中國四川的技術宅邊吃面條便通過YouTube觀看sheldon和Leonard打架,但是電燈卻被sheldon和Leonard反操控,暗示著中國雖然已經(jīng)崛起,但仍與美國有所差距,美國可以隨時反撲中國。

4.社會:“食品安全”問題的亂象與失控

中國元素尤其是中國話運用最多的一集就是第一季中的第十七集,整集都以sheldon學習中文為主線,而他學習中文的目的就是要和樓下中餐廳的老板進行理論,因為他所買的“陳皮雞”所用的材料并非陳皮而是橘皮,這反映出中國食品問題的亂象與失控。近些年中國食品安全問題雖時有報道,但國家和食品安全部門早已針對此現(xiàn)象進行整治與規(guī)范,而在美國人的刻板印象中,中國食品安全的亂象問題早已非常普遍,不僅在中國,在美國的華人老板中亦是如此,他們可以在消費者不知情的情況下,隨便替換食品的原材料,從而損害消費者的合法權益。另一層面,之所以sheldon要追究所用材料是橘皮而非陳皮,表面上可以展現(xiàn)出sheldon較真、低情商的性格,營造令人捧腹的效果,而實則也是從側面反映出美國人民對食品問題的重視。他們講求貨真價實,不欺瞞消費者。

5.教育:“學術造假”之風的盛行與普遍

劇中的四位男主角都是加州理工大學的教授,所以很多情節(jié)會圍繞學校與所研究的課題展開。對于中國的學術與科學研究,劇情不止一次地進行嘲諷。在第七季第六集中,Sheldon 發(fā)現(xiàn)了可以人工合成一種新型穩(wěn)定超重元素的方法,但最后卻被Leonard證明是錯誤的,此時sheldon說:“I just learned a Chinese research team at the Hubei Institute for Nuclear Physics ran a test on a cyclotron and the results were extremely promising.”(我剛得知中國湖北核子物理研究所的研究小組在回旋加速器上進行了測試,結果相當喜人。)一個后來被證實是錯誤的研究方法,但是在中國湖北省卻得到了正確的證明,這從側面反映了中國學術造假成風的問題,從而暗諷中國科研方面學術造假之風的盛行與普遍。

四、總結

總體而言,美劇中中國元素的運用,構建了一個片面、失實的中國形象,也體現(xiàn)出美國人對中國一種根深蒂固的思維與印象。政治上,他們認為我們“獨裁”“專制”;經(jīng)濟生產(chǎn)中,認為我們?nèi)狈?chuàng)造力;學術造假問題盛行,食品安全問題失控。對于中方而言,我們要在加強合作交流的基礎上,開放文化互動。利用近些年“漢語熱”的浪潮,通過漢語的推廣與普及,宣揚優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化與中國發(fā)展的現(xiàn)狀與未來。通過文化的滲透來普及宣揚正確的中華民族的價值觀與主流思潮。由于市場程度的不斷提高,文化伴隨著信息在全球的高速流動而得以快速傳播,互聯(lián)網(wǎng)成為文化發(fā)展與傳播的主體,新媒體在國家之間高速聯(lián)動,使得不同地域的生活形態(tài)在共時的場景中展現(xiàn)出來。

網(wǎng)絡客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權、違規(guī),請及時告知。

版權所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言